ويكيبيديا

    "dos mortos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من الموتى
        
    • عن الموتى
        
    • من بين الأموات
        
    • من الأموات
        
    • مِن الموت
        
    • من القتلى
        
    • من القبر
        
    • من الموت من
        
    • عن الأموات
        
    • بالأموات
        
    • المَوتى
        
    • الموت من قبل
        
    • الموتى تكون
        
    • السُفلي
        
    • إلى الموتى
        
    Finan? Pendura três dos mortos nas árvores... visíveis a partir do rio. Open Subtitles اشنقو ثلاثة من الموتى على الشجر و اجعلوهم قريبين من النهر
    E, aos sábados, rezo a Cristo crucificado e levantado dos mortos. Open Subtitles وفي السبت أصلي على المسيح المصلوب المبعوث من الموتى
    Preciso de uma contagem confirmada dos mortos e feridos. Open Subtitles سيدي، أحتاج إحصاء مؤكّدا عن الموتى والجرحى .
    Uma mulher maluca a voltar dos mortos, matando todos ligados biologicamente, para se vingar do seu assassinato e recuperar o seu colar místico? Open Subtitles امرأة مجنونة تعود من بين الأموات مما أسفر عن مقتل جميع متصل بواسطة الدم لقاتل لها أوه ، واسترداد ت مسروقاتها
    Se as botas pertenciam realmente à vossa avó, é melhor convocarmo-la dos mortos. Open Subtitles حسناً ، إذا كانت الجزمة تنتمي لجدتك فمن الأفضل أن نستدعيها من الأموات ربما تستطيع أن تقول لنا ما الذي حصل
    Ressuscitar dos mortos e ser escravo da Bruxa Malvada tende a fazer-te isso. Open Subtitles عودتي مِن الموت وعبوديّتي للساحرة الماكرة يفعلان هذا بالمرء
    O meu exército dos mortos vai mudar o mundo para melhor. Open Subtitles جيش بلدي من القتلى سوف تتغير العالم للأفضل.
    Estou muito aliviada que nenhum dos mortos é seu amigo ou parente. Open Subtitles أنا سعيدة أنا لا أحد من الموتى ليس من أصدقائك أو أقربائك.
    Sim, mais parecidos com os descendentes dos mortos andantes. Open Subtitles اكثر من السلالات من الموتى الأحياء هؤلاء
    Estou contente por ter acabado o meu café e voltado à minha vida porque não tenho medo dos mortos, mas tu vieste até mim, e uma pessoa inocente perdeu muito sangue porque há algo que precisas de resolver com o Lucas ou com outra pessoa qualquer. Open Subtitles أنا سعيدة لإنهاء قهوتي والعودة إلى حياتي لأنني لا أخاف من الموتى
    Não gosto de falar dos mortos, mas ela bebia... muito. Open Subtitles لا أحب أن أتكلّم عن الموتى و لكنّها كانت مدمنة بشكل كبير
    É terrível falar mal dos mortos, mas... a verdade é que ela era dada a inventar coisas, temo. Open Subtitles حسنا ,المرء يكره ان يتكلم بسوء عن الموتى,ولكن... و كانت دائما تبالغ وتعطى الاشياء شكلا مزيفا
    Odeio falar mal dos mortos, mas esta gaja está a tornar-se um grande empecilho. Open Subtitles ،أكره التحدث بسوء عن الموتى ولكن هذا يتحوّل إلى .ألم حقيقي في مؤخرتي
    Não compreendo. Porque voltaria o meu pai dos mortos... e dizer-me para ter cuidado? Open Subtitles لست أفهم ذلك لماذا أبي عاد من بين الأموات
    As coisas não têm sido as mesmas desde que tu voltaste milagrosamente dos mortos. Open Subtitles الأمور تغيرت بيننا، منذ أن قمت بمعجزة النهوض من بين الأموات
    Em ambos. Ele disse-me que o Underhay não está no mundo dos mortos. Open Subtitles كلاهما,لقد اخبرنى ان اندرهاى ليس من الأموات.
    Nem pestanejou, nem mesmo quando falei de regressar dos mortos. Open Subtitles لم تجفل عيناها, حتى لمّا أخبرتها عن العودة من الأموات
    Ressuscitar dos mortos e ser escravo da Bruxa Malvada tende a fazer-te isso. Open Subtitles عودتي مِن الموت وعبوديّتي للساحرة الماكرة يفعلان هذا بالمرء
    Dois dos mortos eram polícias. Open Subtitles أثنان من القتلى كانوا رِجال شُرطة.
    A mãe voltaria dos mortos a agitar aquela caçarola de ferro dela se deixasse a chave de vista. Open Subtitles من الممكن ان تخرج امي من القبر تتوعدني بمقلاتها الحديديه لو اني ابعدت نظري عنه ولو ثانيه.
    Assim como a vila de Arkham... se voltou contra mim... eu levantarei dos mortos contra a vila de Arkham. Open Subtitles بالتأكيد ... كما قرية ارخام . ثارت ضدى سأبعث من الموت من جديد . ضد قرية ارخام
    E o que dizer... dos mortos, os torturados, os desaparecidos? Open Subtitles عن الأموات و المعذبين و المختفن ما رأيك بهذا؟
    Tomas bem conta dos mortos, então e os vivos? Open Subtitles أنت تعتني جيداً بالأموات ماذا عن الأحياء ؟
    Homens, o Black Harry morreu, e dos mortos não se deve dizer mal. Open Subtitles يارجال ، "بلاك هاري" قد مات أنا لست من يتكلم بسوء عن المَوتى
    Aquilo que me interessa é que, um dos melhores amigos que já tive acaba de voltar dos mortos. Open Subtitles بقدر أهتمام واحد من افضل اصدقائك لم يحدث اني عدت من الموت من قبل
    Os pertences dos mortos são mais baratos do que isso. Open Subtitles وممتلكات الموتى تكون أرخص من ذلك
    Só porque voltou do Mundo dos mortos não significa que é imortal. Open Subtitles فقط لأنك عُدت من العالم السُفلي ذاك لا يعني أنك خالد
    Invoco o porta-voz dos mortos. Open Subtitles أدعو الذين يتحدّثون إلى الموتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد