| Uma era com as armas dos navios de guerra presos no porto. | Open Subtitles | أحداها كانت قصف الألمان بمدافع السفن الروسيه الحربيه العالقه بالموانئ المتجمده |
| Afundaram uma parte da frota americana mas tratava-se dos navios obsoletos. | Open Subtitles | اغرقت جزء من الاسطول الامريكى كله من السفن الحربيه القديمه |
| Estamos a captar muito barulho dos navios ancorados da flotilha. | Open Subtitles | هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول |
| As Baleias Azuis parecem não reagir à presença dos navios. | Open Subtitles | يبدو أن الحيتان الزرقاء لا تستجيب جيّدًا لحركة السفن |
| Depois, digo às autoridades nas outras cidades como fazer, matamos o sinal simultaneamente e recuperaremos o controle dos navios. | Open Subtitles | وعندها سأخبر السلطات في المدن الثلاث الأخرى كيف يقومون بالأمر،وحينها سنقطع الإشارة معا ونستعيد السيطرة على السفن |
| Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. | TED | فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ. |
| Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam-no aos capitães dos navios. | TED | يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن. |
| Os gatos dos navios egípcios atravessavam o Nilo, impedindo a entrada das venenosas cobras do rio. | TED | أبحرت قطط السفن المصرية عبر نهر النيل، ممسكة بأفاعي النهر السامة الموجودة في الخليج. |
| O som mais dominante que os humanos colocaram no oceano vem dos navios. | TED | ان الصوت الرئيسي الذي يولد في البحار من قبل الانسان هو صوت السفن |
| Vejamos este aumento adicional no ruído que vem dos navios. | TED | ولكن اليوم ومع ازدياد الضوضاء القادمة من السفن |
| Alegra-me dizer que há vários projetos promissores nesta área que se focam no impacto dos navios nas baleias. | TED | وانا سعيد لكي اقول ان هناك بعض الوعود عن تطويرات مهمة جدا في هذا النطاق وبالنظر الى تاثير السفن على الحيتان |
| Falou de como a segurou nos braços, na praia, dos navios... | Open Subtitles | كيف ضمك بين يديه على الشاطيء عند السفن المنتظرة |
| O pegamos dos navios espanhóis quando a Armada | Open Subtitles | أخذناه من السفن الإسبانية عندما دمرت أرمادا |
| Dado que nenhuma grande potência naval ameaça hoje o mundo livre, a preponderância esmagadora dos navios na Marinha surge como supérflua. | Open Subtitles | بما أنه لا توجد قوة بحرية تشكل تهديد للعالم الحر اليوم فإن السفن الحربية الكبيرة .. أصبح عددها زائد عن الحاجة |
| Ele queria ser artilheiro dos navios de batalha. | Open Subtitles | أراد أن يطلق النار من مدافع السفن الحربيّة. |
| Nenhuma. Mas um dos navios apanhou um homem à deriva no mar. | Open Subtitles | لا شيء، لكن أحد السفن انتشلت غريقاً من البحر |
| O ouro estará em Óstia amanhã, no cais dos navios mercantes. | Open Subtitles | الذهب سَيَكُونُ في اوستيا غداً، في أحواض السفن التجاريه. |
| Vamos todos assistir à chegada dos navios. | Open Subtitles | اتعلمين, كلنا سنذهب لنرى قدوم السفن الطويلة |
| Passo o ano todo a viajar em navios para dar palestras, e encontro todo o tipo de lunáticos dos navios que possa imaginar. | Open Subtitles | انا اسافر على متن السفن على مدار العام أحاضر واقابل كل انواع المسطرين الحمقى الذي تتخيلينه |
| Boa tarde. - Sabe que está no canal dos navios? | Open Subtitles | مساء الخير سيدتي هل تعلمين انك في منطقة مرور السفن التجارية؟ |