"dos navios" - Traduction Portugais en Arabe

    • السفن
        
    Uma era com as armas dos navios de guerra presos no porto. Open Subtitles أحداها كانت قصف الألمان بمدافع السفن الروسيه الحربيه العالقه بالموانئ المتجمده
    Afundaram uma parte da frota americana mas tratava-se dos navios obsoletos. Open Subtitles اغرقت جزء من الاسطول الامريكى كله من السفن الحربيه القديمه
    Estamos a captar muito barulho dos navios ancorados da flotilha. Open Subtitles هناك الكثير من الضوضاء من السفن الراسية في الأسطول
    As Baleias Azuis parecem não reagir à presença dos navios. Open Subtitles يبدو أن الحيتان الزرقاء لا تستجيب جيّدًا لحركة السفن
    Depois, digo às autoridades nas outras cidades como fazer, matamos o sinal simultaneamente e recuperaremos o controle dos navios. Open Subtitles وعندها سأخبر السلطات في المدن الثلاث الأخرى كيف يقومون بالأمر،وحينها سنقطع الإشارة معا ونستعيد السيطرة على السفن
    Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. TED فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ.
    Os capitães dos portos juntavam este conhecimento e vendiam-no aos capitães dos navios. TED يقوم مُشرفو الموانئ بجمع هذه المعلومات وبيعها لربابنة السفن.
    Os gatos dos navios egípcios atravessavam o Nilo, impedindo a entrada das venenosas cobras do rio. TED أبحرت قطط السفن المصرية عبر نهر النيل، ممسكة بأفاعي النهر السامة الموجودة في الخليج.
    O som mais dominante que os humanos colocaram no oceano vem dos navios. TED ان الصوت الرئيسي الذي يولد في البحار من قبل الانسان هو صوت السفن
    Vejamos este aumento adicional no ruído que vem dos navios. TED ولكن اليوم ومع ازدياد الضوضاء القادمة من السفن
    Alegra-me dizer que há vários projetos promissores nesta área que se focam no impacto dos navios nas baleias. TED وانا سعيد لكي اقول ان هناك بعض الوعود عن تطويرات مهمة جدا في هذا النطاق وبالنظر الى تاثير السفن على الحيتان
    Falou de como a segurou nos braços, na praia, dos navios... Open Subtitles كيف ضمك بين يديه على الشاطيء عند السفن المنتظرة
    O pegamos dos navios espanhóis quando a Armada Open Subtitles أخذناه من السفن الإسبانية عندما دمرت أرمادا
    Dado que nenhuma grande potência naval ameaça hoje o mundo livre, a preponderância esmagadora dos navios na Marinha surge como supérflua. Open Subtitles بما أنه لا توجد قوة بحرية تشكل تهديد للعالم الحر اليوم فإن السفن الحربية الكبيرة .. أصبح عددها زائد عن الحاجة
    Ele queria ser artilheiro dos navios de batalha. Open Subtitles أراد أن يطلق النار من مدافع السفن الحربيّة.
    Nenhuma. Mas um dos navios apanhou um homem à deriva no mar. Open Subtitles لا شيء، لكن أحد السفن انتشلت غريقاً من البحر
    O ouro estará em Óstia amanhã, no cais dos navios mercantes. Open Subtitles الذهب سَيَكُونُ في اوستيا غداً، في أحواض السفن التجاريه.
    Vamos todos assistir à chegada dos navios. Open Subtitles اتعلمين, كلنا سنذهب لنرى قدوم السفن الطويلة
    Passo o ano todo a viajar em navios para dar palestras, e encontro todo o tipo de lunáticos dos navios que possa imaginar. Open Subtitles انا اسافر على متن السفن على مدار العام أحاضر واقابل كل انواع المسطرين الحمقى الذي تتخيلينه
    Boa tarde. - Sabe que está no canal dos navios? Open Subtitles مساء الخير سيدتي هل تعلمين انك في منطقة مرور السفن التجارية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus