ويكيبيديا

    "dos nossos homens" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من رجالنا
        
    • احد رجالنا
        
    • من جنودنا
        
    Duzentos a quarenta e quatro dos nossos homens, foram mortos esta manhã. Open Subtitles مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح
    És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة
    Nós temos que nomear o Presidente da República... e devemos manter-nos unidos para que um dos nossos homens ganhe. Open Subtitles لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا
    Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. Open Subtitles انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين
    Nós quebramos a parede, Capitão, mas perdemos muitos dos nossos homens. Open Subtitles لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا.
    Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. Open Subtitles توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات.
    Dois dos nossos homens tentaram segui-los, mas foram abatidos. Open Subtitles حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين.
    Ontem à noite um bando de Sioux tornaram-se violentos e escalparam um dos nossos homens. Open Subtitles مجموعة من سيوكس ركضوا باهتياج الليلة الماضية وانتزعوا فروة رأس واحد من رجالنا
    O Quê? Mata os dois homens que mataram três dos nossos homens. Open Subtitles لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا
    Mataram dois dos nossos homens, na estação. Open Subtitles انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة
    Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. Open Subtitles لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع.
    Dois dos nossos homens morreram a tentar encontrar-te. Open Subtitles مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟
    Nos próximos 5 meses, 2 milhões dos nossos homens lutarão sem parar. Open Subtitles ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف
    .. que nenhum dos nossos homens fique no Afeganistão. Open Subtitles بانه لا يوجد احد من رجالنا في أفغانستان
    Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! Open Subtitles كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود
    Os nossos bombeiros avançam demasiado depressa, a tentar fazer jus às expectativas que eles são heróis e mais dos nossos homens morrem. Open Subtitles لدينا رجال إطفاء يندفعون لعملهم سريعاً مُحاولين الإرتقاء إلى مستوى الأبطال. و الكثير من رجالنا يلقوا حتفهم.
    Matou dois dos nossos homens e cometeu vários atentados por toda a Europa. Open Subtitles لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا
    Um dos nossos homens ouviu algo estranho no poço do elevador. Open Subtitles واحد من رجالنا سمع صوتا ً في عمود المصعد
    Todos com excepção dos médicos, ainda estão a tratar de alguns dos nossos homens. Open Subtitles أي شخص باستثناء الاطباء. ما زالو يعملون على بعض من رجالنا.
    Já te disse centenas de vezes, não foi nenhum dos nossos homens que o matou. Open Subtitles لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله
    São os que, quando alguns dos nossos homens são despedaçados em pedaços, no meio duma guerra, dizem tretas como, Open Subtitles انهم هؤلاء الناس الذى عندما ينفجر احد من جنودنا وهو فى وسط المعركة يقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد