Duzentos a quarenta e quatro dos nossos homens, foram mortos esta manhã. | Open Subtitles | مائتين و أربعة و أربعون من رجالنا المقاتلون قتلوا هذا الصباح |
És acusado de matares dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انت متهم بقتل اثنين من رجالنا , باسفل المحطة |
Nós temos que nomear o Presidente da República... e devemos manter-nos unidos para que um dos nossos homens ganhe. | Open Subtitles | لا بد علينا أن نترشح لمنصب رئيس للجمهورية، ويجب أن نبقى متحّدون، حتى ينتصر أحد من رجالنا |
Mataste dois dos nossos homens e feriste outros cinco. | Open Subtitles | انت قتلت اثنين من رجالنا وجرحت خمسة اخرين |
Nós quebramos a parede, Capitão, mas perdemos muitos dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد أخترقنا الجدار، أيّها القائد، لكننا خسرنا الكثير من رجالنا. |
Um dos nossos homens morreu para obter esta informação. | Open Subtitles | توفي واحد من رجالنا وهو يُحضر هذه المعلومات. |
Dois dos nossos homens tentaram segui-los, mas foram abatidos. | Open Subtitles | حاول اتنان من رجالنا ملاحقتهم لكنهما أرديا قتيلين. |
Ontem à noite um bando de Sioux tornaram-se violentos e escalparam um dos nossos homens. | Open Subtitles | مجموعة من سيوكس ركضوا باهتياج الليلة الماضية وانتزعوا فروة رأس واحد من رجالنا |
O Quê? Mata os dois homens que mataram três dos nossos homens. | Open Subtitles | لقد قتلت الرجلان الذان قتلا أربعة من رجالنا |
Mataram dois dos nossos homens, na estação. | Open Subtitles | انهم قتلوا اثنين من رجالنا في اسفل المحطة |
Uma guerra que seria muito mais simples se simplesmente ficássemos em Inglaterra e abatêssemos cinquenta mil dos nossos homens por semana. | Open Subtitles | لتبدأ حربٌ أبسط بكثير من لو بقينا في انجلترا لنقتل 50 ألفاً من رجالنا في الأسبوع. |
Dois dos nossos homens morreram a tentar encontrar-te. | Open Subtitles | مات بالفعل اثنان من رجالنا أثناء محاولة البحث عنك.. حسنا؟ |
Nos próximos 5 meses, 2 milhões dos nossos homens lutarão sem parar. | Open Subtitles | ,لخمسة أشهر الآن مليونان من رجالنا يقاتلون بدون توقّف |
.. que nenhum dos nossos homens fique no Afeganistão. | Open Subtitles | بانه لا يوجد احد من رجالنا في أفغانستان |
Nenhum dos nossos homens está daquele lado da fronteira! | Open Subtitles | كم مرة سأكرر نفس الكلام ؟ لا احد من رجالنا على هذا الجانب من الحدود |
Os nossos bombeiros avançam demasiado depressa, a tentar fazer jus às expectativas que eles são heróis e mais dos nossos homens morrem. | Open Subtitles | لدينا رجال إطفاء يندفعون لعملهم سريعاً مُحاولين الإرتقاء إلى مستوى الأبطال. و الكثير من رجالنا يلقوا حتفهم. |
Matou dois dos nossos homens e cometeu vários atentados por toda a Europa. | Open Subtitles | لقد قتل إثنان من رجالنا و شنّ هجمات متفرّقة في جميع أنحاء أوروبا |
Um dos nossos homens ouviu algo estranho no poço do elevador. | Open Subtitles | واحد من رجالنا سمع صوتا ً في عمود المصعد |
Todos com excepção dos médicos, ainda estão a tratar de alguns dos nossos homens. | Open Subtitles | أي شخص باستثناء الاطباء. ما زالو يعملون على بعض من رجالنا. |
Já te disse centenas de vezes, não foi nenhum dos nossos homens que o matou. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مئة مرة إنه لم يكن احد رجالنا الذي قتله |
São os que, quando alguns dos nossos homens são despedaçados em pedaços, no meio duma guerra, dizem tretas como, | Open Subtitles | انهم هؤلاء الناس الذى عندما ينفجر احد من جنودنا وهو فى وسط المعركة يقول |