É um dos oficiais mais ricos do exército americano. | Open Subtitles | يعد واحداً من أغنى الضباط فى الجيش الأمريكى |
Costanza, não te quero voltar a apanhar no vestiários dos oficiais! Desopila. | Open Subtitles | إنها أخر مرة لك للقدوم لحجرة أغراض الضباط , هيا تحرك |
Sei que alguns dos oficiais vão ao bordel na Vila da Toupeira. | Open Subtitles | أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول |
Cabo, ponha duas caixas do whisky dos oficiais no meu carro. | Open Subtitles | انتباه. ضع صندوقين من النبيذ من مكتب الضباط في سيّارتي. |
Milt foi a primeira pessoa a convidar-me para me sentar na sua mesa, na messe dos oficiais | Open Subtitles | ميلت * كَانَ الرجلَ الأولَ الذي دَعاني بعنايه * للجُلُوس في منضدتِه في فوضى الضبّاطَ |
Este é o lugar onde guardo rum dos oficiais. | Open Subtitles | حسناً هُنا حيثُ نحفظ الروم من أجل الضُباط. |
Muitos dos oficiais e cadetes mostraram-se solidários com este súbito choque de desilusão, e andam a pensar porque é que tem de ser assim. | TED | تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟ |
Os nomes dos oficiais falecidos, estão juntos, meu presidente. | Open Subtitles | و مرفق أسماء الضباط المتوفيين سيدى الرئيس |
Tinha instalado um chuveiro na residência dos oficiais e deram-me um passe de fim de semana. | Open Subtitles | بمجرد أن ركبت دوشا فى بيليت الضباط أعطونى تصريح عطلة نهاية الأسبوع |
É o Sr. Bromhead, a matar animais indefesos para o jantar dos oficiais. | Open Subtitles | مستر برومهد يطلق على الحيوانات التى لا تدافع عن نفسها لأجل عشاء الضباط |
Mesmo se o raio dos oficiais não o viram, aposto que os Zulus sim. | Open Subtitles | إذا لم يتمكن هؤلاء الضباط الملتهبين من رؤيتها فأراهن أن الزولو سيفعلون |
Cabo O'Reilly, não está a alojar estes praças na zona dos oficiais, pois não? | Open Subtitles | العريف اوريلي، لن تدخل هؤلاء المجندين الى منطقة الضباط اليس كذلك؟ |
Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. | Open Subtitles | أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار |
E, claro, nas festas dos oficiais, todos bebiam. | Open Subtitles | وبالطبع فى حفلات الضباط كنا جميعاً نحتسى الشراب |
Tinhamos uma bela piscina climatizada apenas para os filhos dos oficiais. | Open Subtitles | كان لدينا حوض سباحة رائع ملئ بالماء الساخن لأبناء الضباط فقط |
Alguns sargentos dizem mal dos oficiais. | Open Subtitles | أحد الرقباء يظل ينادي الضباط للحرب إنهم يريدونه غ داً |
Tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. | Open Subtitles | عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج |
Não, Coronel, eles não ficavam melhor na caserna dos oficiais? | Open Subtitles | ألن يكون حالهم افضل فى ثكنة الضباط ؟ إنهم ليسوا على درجة عالية من الاهمية لأضعهم فى الثكنة 22 |
As pistolas dos oficiais são usadas para o suicídio. | Open Subtitles | تعرف لماذا؟ الضباط يستخدمون المُسدسات للإنتحار |
e um dos oficiais com mais condecorações da história militar russa e tem mais de 20 anos de experiência de voo. | Open Subtitles | إنه واحد من الضباط ذوى الأرقام العاليه في تاريخ الجيش الروسي لديه أكثر من 20 سنه خبرة طيران |
Nós compramos cerca de 5 grades de Budweiser para o clube dos oficiais. | Open Subtitles | إشترينَا حوالى خمسة مِنْ براميلِ * باد ويسر * لنادي الضبّاطَ |
Entrou voluntariamente em Emerald City para negociar a liberação dos oficiais feridos e do Diane Wittlesley. | Open Subtitles | ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي |