"dos oficiais" - Traduction Portugais en Arabe

    • الضباط
        
    • الضبّاطَ
        
    • الضُباط
        
    É um dos oficiais mais ricos do exército americano. Open Subtitles يعد واحداً من أغنى الضباط فى الجيش الأمريكى
    Costanza, não te quero voltar a apanhar no vestiários dos oficiais! Desopila. Open Subtitles إنها أخر مرة لك للقدوم لحجرة أغراض الضباط , هيا تحرك
    Sei que alguns dos oficiais vão ao bordel na Vila da Toupeira. Open Subtitles أنا متأكد أن بعض الضباط يذهبون لذاك الماخور في مدينة مول
    Cabo, ponha duas caixas do whisky dos oficiais no meu carro. Open Subtitles انتباه. ضع صندوقين من النبيذ من مكتب الضباط في سيّارتي.
    Milt foi a primeira pessoa a convidar-me para me sentar na sua mesa, na messe dos oficiais Open Subtitles ميلت * كَانَ الرجلَ الأولَ الذي دَعاني بعنايه * للجُلُوس في منضدتِه في فوضى الضبّاطَ
    Este é o lugar onde guardo rum dos oficiais. Open Subtitles حسناً هُنا حيثُ نحفظ الروم من أجل الضُباط.
    Muitos dos oficiais e cadetes mostraram-se solidários com este súbito choque de desilusão, e andam a pensar porque é que tem de ser assim. TED تعاطف الكثير من الضباط والطلاب العسكريين مع هذه الصدمة المفاجأة من خيبة الأمل، متسائلين لمَ ينبغي أن ينتهي الأمر على هذا النحو؟
    Os nomes dos oficiais falecidos, estão juntos, meu presidente. Open Subtitles و مرفق أسماء الضباط المتوفيين سيدى الرئيس
    Tinha instalado um chuveiro na residência dos oficiais e deram-me um passe de fim de semana. Open Subtitles بمجرد أن ركبت دوشا فى بيليت الضباط أعطونى تصريح عطلة نهاية الأسبوع
    É o Sr. Bromhead, a matar animais indefesos para o jantar dos oficiais. Open Subtitles مستر برومهد يطلق على الحيوانات التى لا تدافع عن نفسها لأجل عشاء الضباط
    Mesmo se o raio dos oficiais não o viram, aposto que os Zulus sim. Open Subtitles إذا لم يتمكن هؤلاء الضباط الملتهبين من رؤيتها فأراهن أن الزولو سيفعلون
    Cabo O'Reilly, não está a alojar estes praças na zona dos oficiais, pois não? Open Subtitles العريف اوريلي، لن تدخل هؤلاء المجندين الى منطقة الضباط اليس كذلك؟
    Lembro-me de uma noite, no clube dos oficiais, o nosso oficial de operações estava a deitar uísque numa máquina, uma daquelas em que se põe 25 cêntimos, tentando convencê-la a dar o prémio. Open Subtitles أتذكر تلك الليله فى نادى الضباط كان ضابط العمليات بالقاعده يسكب الويسكى داخل أحدى ماكينات القمار
    E, claro, nas festas dos oficiais, todos bebiam. Open Subtitles وبالطبع فى حفلات الضباط كنا جميعاً نحتسى الشراب
    Tinhamos uma bela piscina climatizada apenas para os filhos dos oficiais. Open Subtitles كان لدينا حوض سباحة رائع ملئ بالماء الساخن لأبناء الضباط فقط
    Alguns sargentos dizem mal dos oficiais. Open Subtitles أحد الرقباء يظل ينادي الضباط للحرب إنهم يريدونه غ داً
    Tem de compreender que alguns dos oficiais... estão-se nas tintas para a produção. Open Subtitles عليك أن تفهم بأن بعض الضباط هنا لا يهمهم أمر الأنتاج
    Não, Coronel, eles não ficavam melhor na caserna dos oficiais? Open Subtitles ألن يكون حالهم افضل فى ثكنة الضباط ؟ إنهم ليسوا على درجة عالية من الاهمية لأضعهم فى الثكنة 22
    As pistolas dos oficiais são usadas para o suicídio. Open Subtitles تعرف لماذا؟ الضباط يستخدمون المُسدسات للإنتحار
    e um dos oficiais com mais condecorações da história militar russa e tem mais de 20 anos de experiência de voo. Open Subtitles إنه واحد من الضباط ذوى الأرقام العاليه في تاريخ الجيش الروسي لديه أكثر من 20 سنه خبرة طيران
    Nós compramos cerca de 5 grades de Budweiser para o clube dos oficiais. Open Subtitles إشترينَا حوالى خمسة مِنْ براميلِ * باد ويسر * لنادي الضبّاطَ
    Entrou voluntariamente em Emerald City para negociar a liberação dos oficiais feridos e do Diane Wittlesley. Open Subtitles ذهبتَ طوعياً إلى مدينة الزُمُرُد لتُفاوضَ إطلاقَ سَراح الضُباط المُصابين و ديان ويتلسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus