Isso é um pequeno desafio porque as dinâmicas dos robôs são bastante complicadas. | TED | و يُصبح هذا نوع من التحدي لان ديناميكية الروبوت مُعقدة. |
Aquele saco de pele não teria durado nem um lançamento na velha Liga dos robôs. | Open Subtitles | ما كان ذلك النحيف ليصمد جولة واحدة في دوري الروبوت القديم. |
Infortunada unidade pecadora, o caminho para o Céu dos robôs está aqui, | Open Subtitles | وحدة الآثمين التعساء. هنا السبيل إلى جنة الروبوت |
Na realidade, o número geral de pessoas, envolvidas na produção de um automóvel só mudou ligeiramente nas últimas décadas, apesar dos robôs e da automação. | TED | والواقع، أن مجموع العاملين في إنتاج سيارة واحدة قد تغير بشكل طفيف فقط في العقود الأخيرة، رغم تواجد الآليين والأتمتة. |
Não se trata dos robôs. | TED | إن الأمر لا يتعلق بالروبوتات. |
Coitados dos robôs, até eles sofrem de sexismo no trabalho. | TED | حتى الروبوتات المساكين يعانون من التمييز الجنسي في العمل. |
Sempre que o alarme de incêndio soa, é a república dos robôs. | Open Subtitles | كلما دق جرس الإنذار، يكون بسبب دار الروبوت. |
Sempre que a loja de bebidas é saqueada, república dos robôs. | Open Subtitles | كلما تتم سرقة كحوليات الجامعة، يكون بسبب دار الروبوت. |
A partir de hoje, a república dos robôs está suspensa. | Open Subtitles | من هذا اليوم فصاعداً، ستخضع دار الروبوت إلى مراقبة من الدرجة الـ12 من السرية. |
As duas semanas mais sagradas no calendário dos robôs. | Open Subtitles | أقدس أسبوعين في تقويم الروبوت. |
Desta vez, a república dos robôs foi longe de mais. | Open Subtitles | لقد تمادت دار الروبوت كثيراً هذه المرة. |
TENDO TERMINADO A SUA TAREFA, BENDER ROUBOU TUDO DE VALOR DA REPÚBLICA dos robôs E FUGIU | Open Subtitles | "أنجز "بندر" مهمته وسرق كل ما له قيمة من دار الروبوت ولاذ بالفرار." |
O NS-5 é o limite da evolução dos robôs. | Open Subtitles | نعتقد أن نيستر-5 يمثلون حدود تطور الروبوت |
Reitor Vernon, estão aqui os estudantes da república dos robôs. | Open Subtitles | عميد "فيرنن"، طلاب دار الروبوت هنا. |
Nesse caso, declaro-a a Semana da Festa dos robôs! | Open Subtitles | في هذه الحالة، أنا أعلن أن هذا الاسبوع هو اسبوع إحتفال الآليين |
Só temos de correr pelo meio dos carros, atravessar a praça e escapar dos raios mortais dos robôs extra-terrestres. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هوالزحف خلال المرور خلال ميدان المدينة متحاشيين الأشعةالقاتلة من الآليين. |
Será ele, um lutador pelos direitos sexuais dos robôs? | Open Subtitles | وهل سيكون مناصراً لحقوق الآليين الجنسية؟ |
(Risos) O HUBO, da equipa coreana KAIST, é um robô topo-de-gama, com capacidades impressionantes, mas o seu corpo não é assim tão diferente dos robôs que víamos há algumas décadas. | TED | (ضحك) (هيوبو) الذي صنعه فريق (كايست) في كوريا هو روبوتٌ متقدّم المستوى بقدراتٍ مثيرةٍ للإعجاب، لكنّ هيكلهُ لا يختلفُ كثيرًا عن ذلك الخاصّ بالروبوتات الأقدمِ منذ عقود. |
Estava tão quente que num dos robôs as lagartas começaram a derreter e a soltar-se. | TED | لقد كانت ساخنةً جداً، حتى بدأت مسارات أحد الروبوتات بالذوبان والانقطاع. |
Temos quatro robôs. Um dos robôs foi sequestrado por um operador humano. | TED | لديك 4 ربوتات أحد الروبوتات يتحكم فيه شخص. |
Os militares em formação aprendem melhor do que antes dos robôs. | TED | يتعمل المتدربون بشكل أفضل مما فعلوه قبل وجود الروبوتات. |