| A notícia veio dos russos. O atentado será nos próximos dias. | Open Subtitles | لقد قال الروس شيئاً هدفهم سيكون في خلال اليومين المقبلين |
| No início, todas as decisões importantes eram tomadas na presença dos russos. | TED | في البداية، كل خطوة هامة أخذت تحت حضور الروس. |
| Iam ao encontro dos russos, guardando os seus pensamentos para si. | Open Subtitles | لقد ذهبوا لملاقاة الروس محتفظين بهواجسهم لأنفسهم |
| - Um encanto... Estou num dos telefones dos russos. | Open Subtitles | أنا متسلل في واحد من تلك الهواتف الروسية |
| O Oswald torna-se íntimo dos russos brancos de Dallas, todos eles anti-comunistas fanáticos. | Open Subtitles | أوزوالد يصبح ودود مع المجتمع الروسي الأبيض دالاس بينما الجميع حانق ضد الشيوعيين انه امر غريب |
| Não irei á zona dos russos! | Open Subtitles | إنها خطه رائعه لن أذهب إلى المنطقه الروسيه, لن أذهب |
| Aguardo notícias dos russos sobre possíveis fontes de infecçao do lado deles. | Open Subtitles | أنا أنتظر من الروسيين حول مصادر العدوى المحتمله |
| "Não podem dormir aqui por causa dos russos. Não estão longe. | Open Subtitles | لا يمكنك النوم هنا لأن" "الروس ليسوا ببعيدين عن هنا |
| Penso que contribuiu para a nossa ideia da desumanidade dos russos. | Open Subtitles | واعتقد أننا جميعاً قد ثارت بمخيلتنا وقتها القصص التى سمعنا عنها عن قسوة الروس |
| Não íamos receber ajuda dos russos e os alemães queriam aniquilar-nos, | Open Subtitles | لقد تيقنا بأننا لن نحظى بأى مساعدة من الروس وأن الألمان عازمون على إفناؤنا تماماً |
| Já ouvi alguma coisa. Parece que gosta dos russos. | Open Subtitles | لقد سمعت بالفعل عن ما حدث يبدو بأنك تحب الروس |
| Eles sabiam que um dos russos era do FBI desde o início, por isso sabiam que eu sabia. | Open Subtitles | عرفوا فى البداية ان احد الروس من مكتب التحقيقات الفدرالية وعليه علموا اننى اعرف |
| Não é dos russos que ele está a escondê-lo meu cabeça de bolo de queijo, ele está a escondê-lo de ti! | Open Subtitles | إنه لا يخفيه من أجل الروس أيها الحمار إنه يخفيه منك |
| Os meus familiares pediram a alguém para lhes arranjarem algumas dos russos. Anéis, jóias da aristocracia. | Open Subtitles | طلب أقربائي من أحد الأشخاص أن يُحضر بعض الخـواتم والمجواهرات من الأرستقراطيين الروس. |
| Nós mal conseguimos tirar a cadeira da Antarctica antes dos russos chegarem. | Open Subtitles | نحن بالكاد أبعدنا الكرسي عن القارة الجنوبية قبل أن تحرى الروس في ذلك |
| Diz-lhe que estás fugindo dos russos, ela irá gostar. | Open Subtitles | و إدعِ أنك هارب من إنتقام الروس سيكون ذلك مُمتعاً بالنسبة لها يجب أن يكون الأمر كما لو أنني قد مِت حقيقة |
| Mas agora sou eu que tenho todos os clubes dos russos, sem intermediários. | Open Subtitles | لكنني الآن أمتلك كلّ النوادي الروسية بدون سمسار |
| Então, o revendedor deposita o dinheiro sujo dos russos nas suas próprias contas, e espera por instruções. | Open Subtitles | إذن تاجر التحف يحول الأموال الروسية القذرة في حساباته الخاصة وينتظر التعليمات |
| Espera, ouço qualquer coisa na frequência dos russos... | Open Subtitles | لحظة , لقد وجدت بعض المعلومات على التردد الروسي |
| Senhora Presidente, a senhora encobriu o envolvimento dos russos. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة لقد تسترتِ على التورط الروسي |
| Os planos dos russos eram ambiciosos. | Open Subtitles | الخطه الروسيه كانت طموحه |
| -Não vou contigo á zona dos russos. | Open Subtitles | -لن أذهب معك إلى النطقه الروسيه |
| Ele falou de vocês de uma maneira geral. dos russos, como povo. | Open Subtitles | لقد كان يتحدث عنكم بشكل عام عن الروسيين ، كشعب |