| Descobrimos estas ruínas há 100 anos e desde entao dedicámo-nos ao estudo dos segredos que os Goa'uid deixaram para trás. | Open Subtitles | إكتشفنا هذه الأطلال منذ أكثر 100عام و منذ ذلك الحين كرسنا أنفسنا لدراسة الأسرار التي تركوها الجواؤلد ورائهم |
| Recorda-te dos segredos que sei sobre o teu pai. | Open Subtitles | عليكِ أن تتذكر الأسرار التي أعرفها عن والدك |
| É verdade. Esse é um dos segredos que nunca ninguém te diz. | Open Subtitles | هذا صحيح، هذا أحد الأسرار التي لا يخبرونك بها أبداً |
| Têm os nomes dos meus clientes e as localizações dos segredos que guardo para eles. | Open Subtitles | لديهم أسماء عُملائي ومواقع الأسرار التي أحتفظ بها لهم |
| Nós seguimo-lo por causa dos segredos que ele nos contou. | Open Subtitles | نتبعه بسبب الأسرار التي يخبرنا إياها |
| Por causa dos segredos que escondem de nós? Claro que não! | Open Subtitles | بشأن كل الأسرار التي يخفونها عنّا؟ |
| É um dos segredos que estou esperançado que ela revele. | Open Subtitles | هذا أحد الأسرار التي آمل أن تكشفها |
| E calculo que seja por causa dos segredos que esconde. | Open Subtitles | وأظن أن هذا بسبب كل الأسرار التي يخفيها |