ويكيبيديا

    "dos teus olhos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • عينيك
        
    • عيونك
        
    • عيناكِ
        
    • عينيكَ
        
    Podes ler esses tolos velhos gregos até que saia sangue dos teus olhos, não ficarás mais sábio. Open Subtitles يمكنك قراءة حكم هؤلاء اليونانيين الحمقى حتى تنهمر الدماء من عينيك لن تكون أكثر حكمة
    E o brilho de espanto dos teus olhos apagar-se-á. Open Subtitles وشرارة التعجب في عينيك تصبح سوداء مرة اخري
    Sendo um alfa, tens aquele extra, aquele fenómeno que intensifica a cor dos teus olhos de um amarelo vibrante para um vermelho intenso. Open Subtitles وبما أنك ألفا، فهذه القوة تكون زائدة لديك إنها الشرارة التى تحوِّل لون عينيك من اللون الأصفر المُشع إلى الأحمر الحارق
    Mas veres o teu pai, o teu herói, simplesmente... a se dissolver diante dos teus olhos... Open Subtitles ولكن لانكِ تريدي ابوكِ بطلكِ .. ِ اذنبت فقط مباشره قبل عيونك ..
    Tu vês coisas que não exitem, quando a frequência se aproxima dos teus olhos. Open Subtitles ترين أشياءاً ليست موجودة عندما يصبح التردد قريب جداً إلى عيونك
    Consigo ver os papos debaixo dos teus olhos. Open Subtitles أستطيع أن أرى التجاعيد تحت عيناكِ
    Passas tanto tempo a remoer na escuridão do que aconteceu no passado, estás a perder o presente que está mesmo à frente dos teus olhos. Open Subtitles تقضي الكثير من الوقت في صراعك مع ظلمة الماضي بحيث تنسى الحاضر الموجود أمام عينيكَ
    O brilho dos teus olhos é um brilho conhecido Open Subtitles البريق في عينيك يبدوا مألوفاً بالنسبة لي
    Debaixo dos teus olhos, essas rugas finas e imperceptíveis de sofrimento e engano. Open Subtitles وانظري أسفل عينيك. إلى تلك الخطوط الحادة التي ترى بصعوبة التي سببتها نفاذ صبرك وحالة السأم لديك
    A luz dos teus olhos transmite simpatia. Open Subtitles الضوء الخارج من عينيك يستطيع إرشاد سفينة بالبحر
    Mobilaste um quarto de bebés, uma relíquia de família, as lágrimas de alegria que caíram dos teus olhos, quando viste a ecografia. Open Subtitles تجهيز غرفة الطفل غرفة بمهد دموع الفرح في عينيك عندما رأيت صورة الأشعة الفوق صوتية تلك
    Agora vai ou o mestre da arma vai disparar mesmo no meio dos teus olhos. Open Subtitles اذهب الآن وإلا سيضربك صاحب السلاح بين عينيك
    Sabes, não gosto mesmo nada de me ver através dos teus olhos. Open Subtitles أنا لا أحب أن أنظر إلى نفسي من خلال عينيك
    Claro que não vês merda nenhuma! Disparei uma salva na merda dos teus olhos! Open Subtitles بالطبع لا تستطيع أن ترى لقد أطلقت رصاصة فارغة في عينيك
    Se não fizeres exactamente o que eu disser, vais ver o teu irmão mais novo morrer à frente dos teus olhos. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله بالضبط ستشاهد أخاك الأصغر يموت أمام عينيك
    O teu amigo me pertence e vou transformá-lo num animal diante dos teus olhos, porque posso. Open Subtitles وخليلك أيضاً وسأجعل منه حيواناً أمام عينيك لأنني أستطيع ذلك
    Eu suo e não me parece que seja suor a sair dos teus olhos. Open Subtitles ‫انا اتعرق، وأنا لا أعتقد أن هذا ‫العرق يخرج من عينيك
    Eles vão arrancar-te as riscas, passar a ferro os altos que tens na cabeça e vão sugar as tuas entranhas através dos teus olhos! Open Subtitles سيمزقون شعرك بالصدمات الحديدية على رأسك ويخرجون احشائك من خلال عيونك
    Acho que é por causa dos teus olhos azuis. Open Subtitles مهتمين بشخصية غريغوري هاوس أظن ان السبب هو عيونك الزرقاء
    Gosto de acordar com esse som... com o abrir e fechar dos teus olhos... e essa tua cabeça a andar a mil à hora. Open Subtitles كنت أستيقظ على صوت عيونك وهي تغمض وتفتح عقلك هذا الذي يسير بسرعة 2 مليون ميل في الساعة
    (Risos) e "Tu deves ser japonesa por causa dos teus olhos grandes "e da tua linguagem corporal estrangeira." TED (ضحك) و"لابد أنكِ يابانية بسبب عيناكِ الواسعتان ولغة جسدك الأجنبية."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد