Mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
Espero que não pense que estou a ser dramática ou... | Open Subtitles | ..اتمنى من انك لاتعتقد من أنني كنت درامية او |
reforçando, mais uma vez, a tensão dramática da cena, | TED | وهذا يضفي شيئًا من التوتر الدرامي للمشهد مرة أخرى. |
Para a próxima vez, não faças uma entrada tão dramática. | Open Subtitles | في المرة القادمة , لاتقوم بمثل تلك المشاهد الدرامية |
Hoje é o dia em que dá a merda do curso de arte dramática, lá na parvónia. | Open Subtitles | لا , الليلة سيكون لديها تلك الدروس اللعينة عن الدراما في المسرح |
Uma descoberta dramática junto da bomba de tirar água! | Open Subtitles | فقد ظهرت نقطة فصل دراماتيكية في قلب المـــاء |
Um argumento que foi ilustrado de maneira dramática. | Open Subtitles | النقطة المهمه إتضحت في لحظة دراميه مثيره |
No entanto, há uma cerimónia muito dramática a decorrer agora no cemitério. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ثمّة مراسم دراميّة تحدث في المقابر الآن. |
Estás a descrever coisas normais de forma muito dramática. | Open Subtitles | انتِ تصفين أموراً صغيرة جداً بطريقة درامية جداً |
Alguns recusam-se a desistir e resistem até ao seu doloroso fim, enquanto outros não aguentam mais e desmoronam-se num acesso de dramática paixão. | TED | بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية. |
Quanto a mim, gosto, acho-a muito dramática. | Open Subtitles | إننى شخصياً معجب بها أعتقد أنها درامية جداً |
Pode-se dizer que eu passei por uma transformação muito dramática. | Open Subtitles | يمكنك ان تقول اننى مررت باحداث درامية ادت الى تحولى هكذا |
Bem, não quero ser excessivamente dramática, mas... sou uma embaixadora sem função. | Open Subtitles | ماذا قلت؟ حسنا لا اقصد ان اكون درامية جدا |
Normalmente, um jogador não causaria uma deslocação tão dramática na linha avançada do jogo. | Open Subtitles | عادة لا يستطيع لاعب واحد أن يسبب هذا التحول الدرامي في النتيجة في بداية اللعبة |
Uma cena dramática é a forma mais fácil de ter um número num espectáculo de talentos, porque não requer um talento natural. | Open Subtitles | المشهد الدرامي هو أسهل الطُرق لتتخطّي عرض المواهب لأنه لا يتطلب موهبة طبيعية |
A ironia dramática é quando a audiência sabe mais sobre um acontecimento, uma situação ou uma conversa do que as personagens do filme, do espetáculo ou do livro. | TED | المفارقة الدرامية هي عندما يعرف المشاهدون حدث ما، حالة، أو محادثة عن الشّخصيات في البرنامج ، أو في الكتاب أيضا. |
Essa tensão é a ironia dramática. Sabemos mais qualquer coisa do que as personagens do filme. | TED | هذا التوتر هو المفارقة الدرامية : إنك تعلم شيئا لا تعلمه الشّخصيات في الفلم. |
Sempre foste um pouco rainha dramática. | Open Subtitles | دائماً يتصرف كملكة الدراما المسرحية |
Bem, nem eu. E pare de ser tão dramática! | Open Subtitles | حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية |
Desculpa desiludir-te, docinho. Não há nenhuma história dramática. | Open Subtitles | آسفه لإحباطك يا سكر ولكن لا توجد قصه دراميه هنا |
Hilary, querida, não sejas tão dramática. | Open Subtitles | هيلاري عزيزتي, لا تكوني دراميّة كثيراً |
Não te vou deixar por nenhuma mais nova e menos dramática. | Open Subtitles | لن أتركك من أجل أخرى أصغر سنا و أقل دراما |
Talvez ele queira fazer uma entrada dramática para afirmar a sua autoridade. | Open Subtitles | ربما هو يريد أن يقوم بدخول دراماتيكي ، ليضمن سلطته علينا |
- Devia ter-te dito que me candidatei também à escrita dramática para além de realização e TV. | Open Subtitles | - كان يجب أن أخبرك أني قدمت - للكتابة المسرحية كما قدمت على الفيلم والتلفزيون |
Mãe, não precisas de ser tão dramática! | Open Subtitles | أمي، ليس عليك أن تكوني مأساوية لهذه الدرجة |
As evidências de lutas internas entre carnívoros da mesma espécie é dramática. | Open Subtitles | الأدلة على نشوب قتال بين إثنين من نفس النوع من أكلة اللحوم مثيرةٌ حقاً |
Vamos sair para o corredor e fazer uma entrada dramática. | Open Subtitles | سنذهب خارجا إلى الممر لندخل دخولا دراميا |
Peço desculpa pela entrada dramática, mas para quê ir sorrateiro por terra, se podemos voar no Enola Gay e largar uma bomba? | Open Subtitles | والتي ينبغي علينا ألا نُعطلها بالتأكيد ، اليس كذلك؟ آسف لهذا الاقتحام الدراميّ لكن لماذا نتسلل بالقوات الأرضية |
É extremamente dramática, e atrevo-me a dizer, para algumas pessoas, é muito alarmante. | TED | إنه درامي للغاية، وأود ان ذكر ان البعض يعتبره مقلقا. |