Joseph Drisco, de Dade City, Flórida, nomeou seu filho Dexter Morgan, de Miami, como seu herdeiro. | Open Subtitles | "جوزيف دريسكول) من مدينة (ديد، فلوريدا))" "يختار ابنه (ديكستر مورغان) من (ميامي) كمنفّذ وصيّته" |
Joseph Drisco de Dade City deve ser um engano. | Open Subtitles | "إذاً، لا بدّ وأنّ (جوزيف دريسكول) من مدينة (ديد) مخطئ" |
Conseguiste descobrir mais alguma coisa sobre esse Joe Drisco? | Open Subtitles | إذاً، هل اكتشفت أمراً آخر عن (جو دريسكول) هذا؟ |
É obvio que o Joe Drisco não era flor que se cheire. | Open Subtitles | من الواضح أنّ (جو دريسكول) كان خبراً سيئاً |
Falei com o advogado, o tipo responsável pelo testamento e aparentemente Joseph Drisco foi um administrador de seguros sem nenhuma dúvida de quem eu era. | Open Subtitles | -أجل، لقد تحدّثتُ إلى محام إثبات الوصيّة الرجل الذي دوّن الوصيّة وعلى ما يبدو، فـ(جوزيف دريسكول) كان مصحح تأمينات بـ(ساوند مايند) |
Joe Drisco era o teu pai biológico. | Open Subtitles | لقد كان (جو دريسكول) والدك الطبيعيّ |
O Joe Drisco era o teu pai biológico. | Open Subtitles | لقد كان (جو دريسكول) والدك الحقيقيّ |
Tão triste o que aconteceu com o senhor Drisco! | Open Subtitles | مؤسف ما جرى للسيّد (دريسكول) |