ويكيبيديا

    "drogas e" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخدرات و
        
    • مخدرات و
        
    • والمخدرات
        
    • و المخدرات
        
    • للمخدرات و
        
    • المخدّرات و
        
    • المخدرات ثم
        
    • أو المخدرات
        
    • عمل الأدوية
        
    - Sim. Antes das drogas e do cadáver. Inclina para baixo. Open Subtitles حتى عثرنا على المخدرات و الجثة قم بإمالتها نحو الأسفل
    Andava dentro e fora da reabilitação, por abuso de drogas e álcool, e morreu há 6 meses, de uma aparente overdose. Open Subtitles كانت ترتاد مصحات التأهيل لإدمان الكحول و المخدرات و ماتت قبل 6 أشهر مما يبدو أنها جرعة مخدرات زائدة
    Tenho aqui tudo o que preciso, bebidas e drogas e nenhuns amigos. Open Subtitles إن لدي كل ما أحتاجه هنا الشراب و المخدرات و لا يوجد أصدقاء
    Sexo, drogas e depois Rock Roll, por essa ordem. Open Subtitles جنس ، مخدرات و بعدها العزف. بهذا الترتيب.
    Bem, no meu caso em particular, gosto de pensar em sexo, drogas e rock'n'roll. Open Subtitles حسناً,شخصياً, أحب أن أفكر فقط فى الجنس والمخدرات وموسيقى الروك آند رول.هذه هي حياتي.
    Vou procurar drogas e álcool em casa da doente. Open Subtitles سأفتش بيت المريضة بحثاً عن الكحول و المخدرات
    E se rasgaram todas as entranhas, que já estavam realmente estragadas por todas as drogas e o alcooll, Open Subtitles وقد تضررت كل اعضائه الداخلية والتى هى متضررة اساسا من كل المخدرات و الكحوليات
    O Johnny metia-se nas drogas e eu previ que morreria este ano. Open Subtitles جوني كان مدمناً على المخدرات و توقعت أن يموت في هذة السنة,هذا كل شيئ
    Mas o FBI caçou o filho dele por drogas. E os chefes acharam que ele apareceria e... que os entregaria para salvar o filho. Open Subtitles لكن المباحث الفيدرالية قبضت على ابنة بسبب المخدرات,و طبيعي أن يخشى الزعماء
    Cidadãos bons e respeitáveis que rogam por ter a violadores, traficantes de drogas e assassinos em seu pátio traseiro. Open Subtitles أنَّ مُواطِنين ظُرَفاء و شُرَفاء يَتَوَسَلونَ لكي يَكونَ المُغتَصِببين و تُجَّار المخدرات و القَتَلَة في باحَتِهِم الخَلفيَّة
    Depois de atravessarem a fronteira com elas, viciavam-nas em drogas e tornavam-nas prostitutas. Open Subtitles حالما يهربونهم , يجعلونهم يدمنون على المخدرات و من ثم تحويلهم إلى عاهرات
    Chegando até vós com O Som... onde estamos a desfrutar de montes de sexo, drogas e rock and roll. Open Subtitles معكــم فـي برنـامج الصوت بينمـا نستمتع بالكثير من الجنس و المخدرات و موسيقى الروك
    Sobre os roubos, o tráfico, as drogas e essas coisas. Open Subtitles و عن السرقات و الإتفاقات و المخدرات و كل الهراء
    Num dos livros, ele fala sobre deixar as drogas e a bebida. Open Subtitles بأحد كتبه تحدث عن إقلاعه عن المخدرات و الخمر
    A PRCA aguda é causada por drogas. E a mais comum, EPO. Open Subtitles نقص الخلايا الحاد يسببه المخدرات و غالباً إلايرثروبوين
    Há meninos lá fora a vender drogas e calculam muito bem. Open Subtitles سوف يخرج هؤلاء الأولاد لكي يبيعوا المخدرات و ستكون الشرطة ورائهم من أجل اعتقالهم
    Sem doenças, drogas e que recolhas o meu dinheiro. Open Subtitles بدون أمراض,او مخدرات و أن تجمعي المال خاصتي
    Ela foi presa sob acusações de drogas e roubo. Open Subtitles لقد تم اعتقالها بتهمة حيازة مخدرات و سرقة
    Ele gostava de mulheres. E também de drogas. E em troca disso, passava-me boas informações. Open Subtitles توناكا لقد أحب النساء والمخدرات أيضا لأجل هذا قدم لي معلومات جيدة
    Fiz rusgas atrás de drogas e tive mais comentários machistas e pervertidos feitos para mim do que tu em toda a tua carreira. Open Subtitles وشاركت بكمين للمخدرات و إنني اتلقى تلميحات ضدي أكثر مما واجهته يوماً بعملك
    O exemplo clássico de armadilha do prazer são as drogas e o vício delas. Open Subtitles فالمثال الممتاز لفخ المتعة سَيَكون المخدّرات و إدمان المخدّرات.
    Ela fugiu ficou viciada em drogas, e depois foi presa, foi então que começou como informante. Open Subtitles كما أنها بدأت تتعاطى المخدرات ثم ألقي القيض عليها بعدها اتجهت للعمل في تلك الوحدة
    Não foi um desequilíbrio químico e não foram drogas e álcool. Open Subtitles لم تكن اضطراباتٍ كيميائية أو المخدرات والكحول أعتقد
    Isso cria e tem criado um novo ecossistema para compreender como funcionam as drogas e para otimizar o seu uso. TED هذا سيخلق أو قد خلق نوعا من النظام البيئي الجديد لفهم طريقة عمل الأدوية وكيفيّة تحسين استعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد