Matou duas pessoas aleatórias, estas duas pessoas que nem conhecia... | Open Subtitles | قتل شخصان عشوائياً هذان الشخصان شخصان لا يعرفهما أصلاً |
Deste lado da mesa parece que existem duas pessoas que podem incriminá-lo. | Open Subtitles | حسناً. من وجهة نظري, يبدو أنه كان هنالك شخصان يمكنهم إدانتك. |
Por exemplo, duas pessoas que gostam de filmes de terror devem dar-se melhor do que uma que gosta e outra que não. | TED | فعلى سبيل المثال عندما يهتم شخصان بأفلام الرعب فهم على الأرجح أكثر تطابقاً و أقوم للمواعدة من شخص يحب أفلام الرعب |
Então o que podia ser melhor que duas pessoas que tu amas se terem juntado por causa do amor que partilham por ti? | Open Subtitles | حسنا ما الذي يمكن ان يكون افضل من شخصين انت تحبينهما يأتينا معا مع الحب الذي يتشاركان به من اجلك ؟ |
Se não são as duas pessoas que eu esperava mais. | Open Subtitles | إنهم الشخصان الذي كُنت آمل زيارتهما لي أكثر |
duas pessoas que se odeiam unidas pelo ódio que me têm. | Open Subtitles | . الشخصان اللذان يكرهان بعضهم البعض ، أجتمعوا بكراهيتهم منى |
Não consigo ouvir as duas pessoas que mais amo neste mundo a lutarem assim. | Open Subtitles | توقفوا . لا يمكنني الاستماع لهذين الشخصين اللذين أحبهما أكثر شيء في العالم يتقاتلان هكذا . |
Como casam duas pessoas que não têm confiança entre si? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخصين لا يثقان ببعضهما أن يتزوّجا؟ |
duas pessoas que se amam e querem casar-se. | Open Subtitles | شخصان يحبان بعضهما البعض و يريدان الزواج |
Para começar, não há duas pessoas que saibam falar inglês. | Open Subtitles | قبل أى شئ هناك شخصان منهما يتحدثان الإنجليزيه |
Os meus pais são apenas duas pessoas que não gostavam lá muito um do outro... e que decidiram casar e ter um filho. | Open Subtitles | والداي شخصان لم يحبّا بعضهما كثيراً تزوجا وأنجبا طفلاً |
Bem, eu vejo o amor mais ou menos... como um escape para duas pessoas que não sabem estar sozinhas. | Open Subtitles | حسناً، أنا من النوع الذي يرى الحب كهروب يقوم به شخصان لا يعرفان كيف يكونان وحيدين |
Eu não sei como duas pessoas que não se conhecem podem casar-se. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ كَمْ شخصان يُمْكِنُ أَنْ يَتزوّجا الذي لا يَعْرفُ بعضهم البعض. |
Não é maravilhoso testemunhar duas pessoas que se amam decidirem unir-se... | Open Subtitles | انه من الرائع رؤية شخصان عاشقان سيجتمعان. |
duas pessoas que se amam muito estão juntas novamente. | Open Subtitles | شخصان يحبان بعضهما البعض ... عادا لبعضهما مجدداً |
O fato mostra que somos uma força inabalável, um exército de duas pessoas que se rege segundo regras próprias. | Open Subtitles | البذلة توضح أننا لا يستهان بنا شخصان عسكريان يلعبان بقواعدهما الخاصة |
Somos duas pessoas que se conheceram e apaixonaram porque temos o mesmo ideal. | Open Subtitles | نحن شخصان تقابلان ووقعنا بالحب لانه لدينا نفس الافكار |
- Vai-te lixar. Então, apareceram duas pessoas que nos mostraram algo que nem sabíamos existir. | Open Subtitles | ثم جاء شخصان وأرونا شيئاً لم نكن نعلم بوجوده. |
duas pessoas que se ligam com quatro pessoas e com extraterrestres. | Open Subtitles | إنه عن شخصين يترابطون مع أربعة أشخاص آخرين وكائنات فضائيه |
Vamos ouvir duas pessoas que sofrem na pele os efeitos da lei. | TED | سنستمع من شخصين يتبوءان مركزاً دقيقاً من القانون |