ويكيبيديا

    "duas semanas depois" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بعد اسبوعين
        
    • بعد أسبوعين
        
    • بعد مرور أسبوعين
        
    • بعدها بأسبوعين
        
    • وبعد أسبوعين
        
    • وبعد اسبوعين
        
    • بعد إسبوعين
        
    • وبعد ذلك بأسبوعين
        
    duas semanas depois, estava pronto para voltar para casa. TED بعد اسبوعين .. كنت مستعداً للعودة الى منزلي
    É que acabei por estragar tudo duas semanas depois. Open Subtitles لقد انهيت الامر بانهاء كل شيء بعد اسبوعين
    duas semanas depois, soubemos de um tiroteio no Double Down. Open Subtitles بعد أسبوعين حصلنا على مكالمة حول حادثة إطلاق نار
    Em vez disso, ninguém lhes disse. duas semanas depois, estava aqui dentro. Open Subtitles وعوضاً عن ذلك لا أحد أخبرهم وسجنت بعد أسبوعين من ذلك
    E, duas semanas depois, quando voltei à escola, ninguém reparou. Open Subtitles و بعد مرور أسبوعين من تلك الحادثة و عندما عدت للمدرسة لم يلحظ أحد غيابى
    duas semanas depois, morre num comboio, e não é acidente. Open Subtitles ثم بعدها بأسبوعين,يُقتل على قطار و لكنه ليس حادث على القطار,فقد سقط من عربة الملاحظة الخلفية
    Duas semanas, depois de ter prometido que ia ficar, acaba comigo. Open Subtitles وبعد أسبوعين من وعدي لها بالبقاء، قامت بهجري. وما السبب؟
    Todos nós já entregámos trabalhos de casa e as notas chegam duas semanas depois, já nos esquecemos de tudo aquilo. TED جميعنا قدمنا واجبات، عندما تظهر النتائج بعد اسبوعين لاحقاً، تكون قد نسيت ذلك تماماً.
    Os meus pais e todos os vizinhos foram mortos... duas semanas depois de eu ter saído de Lodz. Open Subtitles أهلي وجيرانهم قتلو بعد اسبوعين من مغادرتي لودز
    Se eu lhe disser para desistir dos seus sonhos por mim, e duas semanas depois, não der Open Subtitles لو طلبت من هذه الفتاة ان تتخلى عن احلامها من اجلي و بعد اسبوعين لم ينجح الامر
    A polícia o achou duas semanas depois em sua loja de tintas em Hell´s Kitchen. Open Subtitles الشرطة وجدته بعد اسبوعين من الجريمة الاولى في استديو الرسم خاصته في منطقة هيلز كيتشن
    Durante a eleição, eu estava muito perto de entrar na Tri-pi, e a Ashleigh descobriu que uma das raparigas odiava-me e ia dispensar-me duas semanas depois, Open Subtitles عند التسجيل كنت قريبة من الانضمام و اكتشفت اشلي ان احدى البنات تكرهنني و ستخرجني بعد اسبوعين
    duas semanas depois do meu discurso, na Tunísia, centenas de retratos foram feitos. TED بعد أسبوعين من خطابي، في تونس تم إنتاج مئات الصور الشخصية
    Ele voltou a falar comigo, duas semanas depois, com esta lista: a minha "holding" número um em ações internacionais era a British American Tobacco. TED بعد أسبوعين عاد لي بهذه القائمة: أول ممتلكاتي في الأسهم الدولية كان التبغ البريطاني الأمريكي.
    Esta foto de satélite foi tirada apenas duas semanas depois. TED تم التقاط صورة القمر الصناعي هذه بعد أسبوعين.
    Deixaram o corpo dela no meu pátio duas semanas depois. Open Subtitles لقد ألقوا بجثتها في باحتي بعد مرور أسبوعين
    duas semanas depois, entra num bar e esfaqueia três homens até à morte. Open Subtitles بعد مرور أسبوعين في البر الرئيسي دخل إلى حانة ما وطعن ثلاثة أشخاص حتّى الموت
    duas semanas depois, o corpo foi encontrado, com múltiplas facadas e sinais de espancamento e tortura. Open Subtitles بعدها بأسبوعين تم ايجاد جثتها مع جروح طعنات متعددة و علامات تدل على ضرب و تعذيب شديد
    duas semanas depois, levei os meus homens a um incêndio. Open Subtitles بعدها بأسبوعين .. أخذت الرجال إلى مبنى محترق
    duas semanas depois de vermos este vídeo, começámos o "Projeto Mossul". TED وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو، بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل.
    Fomos aos melhores médicos. Não adiantava, duas semanas depois... ela estava de volta às ruas. Open Subtitles أخذتها إلى أفضل الأطباء، لا يهم ..وبعد أسبوعين من ذلك
    duas semanas depois, há uma reunião de todos os grupos que trabalham na tecnologia de Ação Furtiva. Open Subtitles وبعد اسبوعين, انعقد اجتماع لمقابلة كل المجموعات التي تعمل مع وزارة الدفاع على تقنية التسلل
    Bem... o seu alvo foi morto duas semanas depois durante um assalto. Open Subtitles حسنًا، هدفه قُتل بالرصاص خلال عملية سطو بعد إسبوعين من ذلك
    duas semanas depois recebi uma mensagem de texto: "Tu vais à América." TED وبعد ذلك بأسبوعين وصلتني رسالة نصية : "ستذهب لأمريكا".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد