duas testemunhas, uma que viu um tipo que não a viu... | Open Subtitles | لدي بطاقة إئتمان مسروقة أجريت مكالمات هاتفية بواسطتها لدي شاهدان ، واحدة شاهدت الرجل إنما لم تشاهده في الحقيقة، |
duas testemunhas disseram que ouviram a vítima a gritar sobre baratas dentro da pele. | Open Subtitles | شاهدان يدّعيان بأنّهم رأوا الضحيّة تصرخ حول إختباء الصراصير إليه. |
Sr. Hughes, duas testemunhas identificaram o Sr. Bourg, confirmando o álibi. | Open Subtitles | سيد هيوز, شاهدين تعرفا على السيد بورغ وأثبتوا حجة غياب |
É só o que é preciso, uma carta escrita e entregue na presença de duas testemunhas. | Open Subtitles | نعم كل هذا مطلوب لتكتب وثيقة الطلاق وتسلم في حضور شاهدين |
Agora, que as duas testemunhas estão separadas, nada nos impedirá de partir o segundo selo. | Open Subtitles | والآن الشاهدان مُنفصلان، و لا يوجد هُنالك ما يُوقفنا عن كسر الختم الثاني. |
Temos duas testemunhas... em lados opostos do caso... | Open Subtitles | اذا لدينا شاهدا عيان على طرفين معاكسين من القضية |
Tenho duas testemunhas que ouviram o guinchar de um carro. | Open Subtitles | عِنْدي شاهدان إثنان أيضاً. يَقُولونَ بأنّهم سَمعوا على بعد صراخ سيارةِ. |
Não há duas testemunhas que digam que o tiro veio da mesma direcção. | Open Subtitles | لا شاهدان يَضِعانِ الطلقةَ المجيئ مِنْ نفس الإتّجاهِ. |
O nosso rapaz deu-nos um depoimento, duas testemunhas e a identificação do assassino. | Open Subtitles | ذلك الفتى أدلى بإفادته شاهدان وهوية القاتل |
Tenho um rapaz de 14 anos em estado crítico, mas estável, na Universidade e duas testemunhas que dizem que um de vocês o deixou inconsciente com a coronha da arma. | Open Subtitles | هناك فتى في سنّ الـ 14 في المستشفى هو في حالة خطرة ولكن مستقرّة يقول شاهدان إن أحدكم ضرب الفتى بكعب مسدسه |
Tommy Win já matou outras duas testemunhas. | Open Subtitles | فوز تومي كَانَ عِنْدَهُ شاهدان إتحاديان آخران قَتلا. |
Obrigado, capitão, mas... e as duas testemunhas. | Open Subtitles | شكراً أيها القائد ، لكن هذان الإثنان شاهدان |
Conseguiria livrar-se de duas testemunhas de seu crime anterior. Odiei estar aqui. | Open Subtitles | لتسنح له الفرصة من التخلص من شاهدين على جريمته السابقة فى وقت واحد |
Estamos a interrogar duas testemunhas que estavam nas proximidades, na altura. | Open Subtitles | حالياً نستجوب شاهدين كانوا على مقربة منه وقتها |
Atesta que deixo o meu coração ao meu filho. Preciso da assinatura de duas testemunhas. | Open Subtitles | تقول إنى أترك قلبي إلى إبني وأحتاج شاهدين للتوقيع |
O que significa que o revólver tinha sido encostado contra a sua cabeça e sabemos que a estola não foi utilizada contra o Monsieur Doyle, porque há duas testemunhas que o confirmam. | Open Subtitles | وان المسدس كان موضوعا قريبا من رأسها من خلال فحص شكل الجرح وقد علمنا ان هذا المسدس لم يُستخدم فى اصابة السيد دويل لأن لدينا شاهدين يبرهنان على ذلك |
duas testemunhas viram um carro prateado a segui-la. | Open Subtitles | نملك شاهدين شاهدا سيارة فضية قامت بمطاردتها و قتلها عمداً |
Tenente, a Bíblia prediz que as duas testemunhas devem suportar sete tribulações. | Open Subtitles | سيادة الملازم تنبؤات الكتاب المقدس بأن الشاهدان يجب ان يتحملوا سبعة مصائب |
A caixa só pode ser restaurada se as duas testemunhas estiverem no Templo dos Deuses. | Open Subtitles | على كلاكما الرجوع الي سراديب الموتى يمكن أسترجاعه فقط إذا كلاً من الشاهدان حاضران في معبد الألهة |
E este é o último. São duas testemunhas a ver o eclipse do cimo de uma montanha. | Open Subtitles | الشاهدان يطالعان الكسوف من على قمّة جبل |
Temos duas testemunhas que vira o Agente Batista dar pontapés no Sgt. Lopez enquanto ele estava no chão. | Open Subtitles | لدينا شاهدا عيان قالوا بأنهم شاهدوا باتيستا و هو يطرح الشرطي لوبيز أرضا |
Mas essas duas testemunhas são toda a base da acusação. | Open Subtitles | لكن هذين الشاهدين كانا كل ما يملكه الإدعاء. |
E sei que parece loucura mas ele convenceu-me de que Deus nos tinha escolhido para nos tornarmos as suas duas testemunhas. | Open Subtitles | وأعلم بأنّ كلامي يبدو جنونًا... ولكنّه أقنعني بأنّ الربّ اصطفانا لنكون الشاهدَين |
E as duas testemunhas no parque, disseram que parecia que ele tinha bebido. | Open Subtitles | و كأنهم قد ناموا بها و اثنان من الشهود في المتنزه قالوا بأنه بدا و كأنه شارب للخمر |