Mas a sensação de vulnerabilidade que eu senti, não era nada em comparação com a vulnerabilidade das famílias que eu conheci durante aquele ano. | TED | لكن شعوري بعدم الأمان لا يقارن بنفس الشعور لدى العائلات التي تعرفت عليهم خلال تلك السنة. |
É possível que tenha saído do ginásio com alguém durante aquele período. | Open Subtitles | ومن الممكن غادر صالة الألعاب الرياضية مع شخص ما خلال تلك الفترة. |
Não sei se teve uma epifania durante aquele tempo, mas alega que há mais pessoas que lhe mandaram matar... vítimas do qual nunca falou a ninguém. | Open Subtitles | لاأعلم هل احتفل بعيد الغطاس خلال تلك الفترة,ولكنه يدّعي أن هناك المزيد من الناس الذين أُمر بقتلهم |
Foste um mau menino durante aquele terramoto. | Open Subtitles | لقد كنت مُجرد طفل سيئ أثناء ذلك الزلزال |
E o meu favorito... um pedaço de vidro tingido do escritório que se partiu durante aquele terramoto no último Outono. | Open Subtitles | ...والمفضل لدي قطعة زجاج التزيين من الطرد الذي إنكسر أثناء ذلك الزلزال الغريب الخريف الماضي |
Então continuaram a receber transferências bancárias de uma empresa iraniana no montante de 900 milhões de dólares durante aquele período. | Open Subtitles | إذا فقد شرعتم في قبول مبادلات سلكية من شركات تجارية إيرانية تصل قيمتها لـ900 مليون دولار خلال تلك الفترة الزمنية |
Ninguém podia ter entrado ou saído do quarto, durante aquele período sem ser visto. | Open Subtitles | لم يدخل أو يغادر أحد الغرفة خلال تلك الفترة بدون أن يشاهد |
O mais grotesco é que foi durante aquele período, em que me era negada qualquer sensação sexual, um período, tenho de admitir, de plácido conforto doméstico, pois tínhamos ido viver juntos e isso, que eu engravidei, | Open Subtitles | الشيء الأكثر بشاعة أنه خلال تلك الفترة كان بداخلي، رفض لكل إحساس جنسي ويجب أن أعترف أنها كانت فترة آمنة ومريحة للحياة المنزلية |
Obrigada por me deixares dormir agarrada a ti durante aquele período negro de 1989. | Open Subtitles | شكراً لكِ لتركي أنام و أنا متمسكة" بكِ خلال تلك الفترة السيئة حقاً في عام 1989 |
Ela até se manteve ao lado do Tripp durante aquele infeliz incidente com a Serena. | Open Subtitles | حتى أنها تشبثت بـ (تريب) خلال تلك (الحادثة التعيسة مع (سيرينا |
Estivestes com ele no bosque durante aquele jogo. | Open Subtitles | -كنتِ في الأحراش معه خلال تلك اللعبة. |
Como aqueles elefantes na África... tantas pessoas durante aquele terrível período de caos e desespero... pareceram perder... a si mesmas. | Open Subtitles | مثل تلك الفيلةِ في أفريقيا، العديد من الناسِ، أثناء ذلك الفظيعينِ وقت الفوضى واليأسِ، بَدا لفَقْد ... |