ويكيبيديا

    "durante esses" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خلال تلك
        
    • أثناء تلك
        
    O que acontece durante esses apagões é... adquirir um sentimento de aceleração fenomenal... como ser lançado em cima de biliões de anos. Open Subtitles ما حدث خلال تلك الفترات المعتمة.. تحصل على شعور متسارع هائل. كأن جميع تلك الملايين من السنين تمر أمام عينيك
    Mas durante esses dias, pensei bastante na minha vida. Open Subtitles لكن خلال تلك الأيام , فكرت كثيراً بحياتي
    Portanto, se dependermos destas fontes, temos de ter algum modo de obter energia durante esses períodos em que não estão disponíveis. TED ولذا، إذا أعتمدت على هذه المصادر، ينبغي أن يكون لديك بعض الطرق للحصول على الطاقة خلال تلك الأوقات التي لا تتوافر فيها.
    durante esses 30 anos, eu aprendi a pensar, agir e viver do amor e da lealdade do meu povo. Open Subtitles أثناء تلك السنوات الثلاثين تعلّمت التفكير والتصرّف والعيش بكل الحب والاخلاص لشعبى
    Mas durante esses 11 anos, não suspeitaste uma vez sequer que estavas a trabalhar para uma organização renegada. Open Subtitles لكن أثناء تلك السنوات الـ11، لا عندما شككت بأنّك كنت عمل للمنظمة المتمرّدة.
    Pode ele ter sido capaz de fazer planos para mim e outros, apenas... apenas durante esses breves momentos? Open Subtitles أكان يمكن أن يكون قادراً على التفكير... بي وبالآخرين أثناء تلك اللحظات القليلة؟
    Apesar de sabermos que estávamos a trabalhar num projeto que iria ser suspenso, durante esses meses a nossa produtividade atingiu o ponto mais alto. TED حتى وعلى الرغم أننا نعلم أننا نعمل على مشروع سيتم إيقافه، في خلال تلك الأشهر، خرقت نتائجنا سقف التوقعات.
    Foste o único que me ajudaste durante esses dias sombrios. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي كان بجواري خلال تلك الأيام السوداء
    Mas durante esses meses... compreendi o que é viver na escuridão. Open Subtitles ولكن خلال تلك الأشهر... فهمت ماذا يعني العيش في الظلام
    durante esses poucos meses, quanto tempo foste uma pervertida sexual? Open Subtitles و خلال تلك الشهور، كم هي المدة التي كُنت فيها مجنونة بالجنس المنحرف؟
    durante esses seis meses, outra rapariga foi raptada. Open Subtitles خلال تلك الستة أشهر, فتاة اخرى قد اختطفت
    Aconteceu alguma coisa durante esses encontros privados, com a mulher atraente sentada neste tribunal, que o fez mudar o seu depoimento? Open Subtitles هل حدث اي شيء خلال تلك المقابلات الخاصه مع امرأه جذابه تجلس في المعرض جعلك تغير شهادتك؟
    Na verdade, era tão mortal que os médicos lhe disseram que só tinham 12 meses, e durante esses 12 meses, teriam de descobrir um tratamento. TED في الواقع، كان مميتا جدا لدرجة أن الأطباء أخبروه بأنه سيعيش لمدة 12 شهرا فقط، و خلال تلك ال12 شهرا، عليهم أن يجدوا علاجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد