Então, não teve mãe durante mais de um ano? | Open Subtitles | إذاً، حقاً، لم تعتني بك أمكِ لأكثر من سنة |
durante mais de um ano, temos trabalhado em conjunto com a Phenotrans para melhorarmos o tratamento dos infectados. | Open Subtitles | للحصول على تحديثات هامة لأكثر من سنة عملنا سوياً مع فينوترانس |
A razão pela qual desapareceu durante mais de um ano sem explicar merda nenhuma à porra do melhor amigo. | Open Subtitles | مثل لماذا اختفى لأكثر من سنة بدون أن يوضح السبب لأفضل صديق |
Perdemos todas as colheitas. Nenhuma criança ganhou peso durante mais de um ano, perderam 12 pontos de QI. Foi um desastre para orangotangos e pessoas. | TED | فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس. |
Mas manteve-se afastado de Istambul durante mais de um ano. | Open Subtitles | ولكنه بقى خارج إسطنبول لأكثر من عام الآن |
Não, loucura é achar que podemos sobreviver durante mais de um ano nesta ilha. | Open Subtitles | لا.الجنون هو أن نفكر بأننا سننجو لأكثر من عام علي هذه الجزيرة الغبية |
Não consegui fugir para te ver, ao teu pai, e aos teus tios durante mais de um ano. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على الإبتعاد عن العمل لرؤيتكِ أنتِ ووالدكِ وأعمامكِ منذ أكثر من عام. |
Sim, ficaste arrasado durante mais de um ano. | Open Subtitles | آجل , لقد كنت غاضباً لأكثر من سنة |
Chorou numa posição fetal durante mais de um ano. Fui eu que o amparei. | Open Subtitles | كان يعاني لأكثر من سنة وقفت بجانبه |
Eles foram casados durante mais de um ano. | Open Subtitles | كانا متزوجان لأكثر من سنة |
Não entrou na oficina durante mais de um ano. | Open Subtitles | لم يدخل المحل لأكثر من سنة. |
durante mais de um ano, na verdade. | Open Subtitles | لأكثر من سنة في الحقيقة |
Ele esteve desaparecido durante mais de um ano. | Open Subtitles | وقال انه ذهب لأكثر من سنة. |
-Mentiste-me durante mais de um ano? | Open Subtitles | - كذبت علي لأكثر من سنة |
Como tenho mentido sobre vocês durante mais de um ano, estou um pouco. | Open Subtitles | بالأخذ بعين الاعتبار أنّي كنتُ أكذب بشأنكما لأكثر من عام أو أقلّ. |
A primeira é esta: Esteve a trabalhar em segredo durante mais de um ano com 350 colegas do mundo inteiro. Houve algum momento en que pensou que a fuga podia ser denunciada que a colaboração podia ser furada por alguém que publicasse uma notícia? | TED | الأول هو، لقد عملتَ في سرية لأكثر من عام مع 350 من الزملاء من جميع أنحاء العالم -- هل كان هناك لحظة فكرتَ فيها أنّ هذا التسرب قد يتسرب، وهذا التعاون قد يُخرق من قبل شخص ما ينشرُ القصة؟ |
Vivi em Punta Espinosa durante mais de um ano. Chamávamos-lhe desabitada porque não havia lá pessoas. | TED | حيث عشت لأكثر من عام في جزيرة بونتا إيسبينوزا و نطلق عليها وصف غير مأهولة بالسكان لأنها حرفياً كانت خالية تماماً من السكان |
Desapareceste sem deixar rasto durante mais de um ano. | Open Subtitles | إختفيت من دون أثر لأكثر من عام. |
Os "geeks" da energia sabem o que é dois terawatts/hora, mas para os outros todos, dois terawatts/hora é mais do que suficiente para alimentar todas as casas em St. Louis e Salt Lake juntas durante mais de um ano. | TED | الآن، "مهووسي" الطاقة في هذه القاعة يعرفون التيراواط ساعة و لكن لبقيتنا، 2 تيراواط ساعة هو أكثر مما يكفي من الطاقة لتشغيل كل المنازل في كلا مدينتي سانت لويس و و سالت ليك مجتمعتان لأكثر من عام |
(Risos) Mas a Cayla esteve à venda em lojas do mundo inteiro durante mais de um ano depois da publicação do nosso alerta. | TED | (ضحك) ومع ذلك، فإن كايلا بقيت معروضة للبيع في المتاجر حول العالم لأكثر من عام بعد التقرير الذي نشرناه. |
Acho difícil acreditar que a Barbra conseguiu enganar o próprio irmão da Odette durante mais de um ano. | Open Subtitles | أهو شخص مُشتبه به الآن؟ أواجه مُشكلة في التصديق بأنّ (باربرا) تمكّنت مِن خداع أخو (أوديت) لأكثر من عام. |
Foram os melhores momentos que tivemos, durante mais de um ano. | Open Subtitles | "كان ذلك أفضل ما قضيناه من وقت منذ أكثر من عام" |