ويكيبيديا

    "durante meia" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لنصف
        
    • لمدة نصف
        
    O delegado veio pela manhã. Falaste com ele durante meia hora. Open Subtitles المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة
    Fizeste-me esperar durante meia hora, à entrada da casa da senhora rica. Open Subtitles اتعلم ،لقد جعلتني أنتظر خارج منزل تلك السيدة الثرية لنصف ساعة
    George Mason entra aqui, desaparece durante meia hora dentro do teu escritório, e depois sai a coxear. Open Subtitles لقد حضر "جورج ميسون" الى هنا و اختفى فى مكتبك لنصف ساعه ثم خرج مسرعاً
    durante meia hora. Já sei, é a terceira vez que me dizes. Open Subtitles لمدة نصف ساعة أعلم يا عزيزتي، هذه ثالث مرة تخبريني بهذا
    Eu venho de boa vontade, e fico numa caixa, durante meia hora. Open Subtitles أحضر من أجل مُجاملة مِهنية تتركوني مُنتظراً بغرفة لمدة نصف ساعة
    O homem tirou uma moeda de ouro e a Susie e eu estivemos a nos comer durante meia hora e depois "beijamos o veludo" com o homem a olhar. Open Subtitles عرض علينا الرجل جنيهاً حينها سوزي وأنا تقلبنا لنصف ساعة
    Se um tipo aguenta um tubo no pénis durante meia hora, está doente. Open Subtitles إن كان يمكن للرجل أن يتحمل أنبوب بقضيبه لنصف ساعة فهو مريض حقاً
    Só preciso de mantê-la aqui durante meia hora, esperar que o terramoto passe, e ela pode seguir o seu caminho. Open Subtitles أحتاج فقط أن أبقيها هنا لنصف ساعة ويمر الزلزال ويمكن أن تذهب في طريقها
    Aposto que, se sugerisse um jogo de Quidditch, ele se vinha nas calças. Falei com ele durante meia hora. O miúdo mal abriu a boca. Open Subtitles تكلمت معه لنصف ساعة و الطفل لم ينطق بكلمة
    O meu paciente tem sarampo e esteve por aí na recepção durante meia hora. Open Subtitles مريضي عنده الحصبه وكان في صالة الأستقبال يلعب لنصف ساعه
    Os RH costumam esconder dados do CEO durante meia década? Open Subtitles الروتيني هي الموارد البشرية التي تم حجبها عن الرئيس التنفيذي لنصف عقد ؟
    Ele falava, sobre uma maneira honorável do guerreiro, em que eu ficava agradecida durante meia hora. Open Subtitles يقوم بالتحدّث عن طريق المُحارب الشريف، ومن ثمّ أكون شاكرة له لنصف ساعة.
    A nossa miúda esteve a mexer no HD dele durante meia hora. Open Subtitles فتاتنا كانت تتطفل في قرصه الصلب لنصف ساعه
    Seguiu-me pela floresta durante meia hora antes que eu a conseguisse ouvir. Open Subtitles ولقد تتبعتني لنصف ساعة عبر الغابة، قبل ان اسمعها.
    Ontem à noite, falaste durante meia hora sobre o tamanho da tua franja. Open Subtitles ليلة البـارحة لغـوتِ لنصف سـاعة حول طول شعيرات شعرك الأمـامية
    Convidámos pessoas para se transformarem em bolores limosos durante meia hora. TED قمنا بدعوة الناس ليعيشوا كعفن الوحل لمدة نصف ساعة.
    Andou às voltas durante meia hora... até perceber que tinha de largar o miúdo. Open Subtitles ظل يسير لمدة نصف ساعة قبل أن يقرر إنزال الفتى
    Vemo-nos depois, querida. Bom, parece que não posso ir nadar durante meia hora. Open Subtitles أراكِ لاحقا يا عزيزتي أعتقد أنني لا أستطيع الذهاب للسباحة لمدة نصف ساعة
    Para onde vai aquele comboio. Temos de nos mexer durante meia hora. Open Subtitles أي مكان يذهب إليه هذا القطار يجب أن نظل نتحرك لمدة نصف ساعة
    Manda-o ir dar uma volta durante meia hora, mas não levantes suspeitas. Open Subtitles أرسله في مهمة قصيرة لمدة نصف ساعة ولكن لا تجعل الأمر يبدوا مريبا
    Ponho-a na casa de banho e esfrego-lhe as costas durante meia hora. Open Subtitles أسهل لك أن تلقي بنفسك وتأخذي حماما, من ان تحتكي بظهرها لمدة نصف ســاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد