Várias vezes durante o ano passado, o Oscar teve um comportamento perturbador. | Open Subtitles | لقد اشترك أوسكار في العديد من التصرفات المضطربة خلال السنة الماضية |
durante o ano escolar, ele era enviado para um goyim. | Open Subtitles | وكان يرسله خلال السنة المدرسية إلى مدرسة الأغيار. |
A nossa pontuação de crédito ajudou-nos a fazer mais de 200 000 empréstimos no Quénia, só durante o ano passado. | TED | ساعدتنا نقاط الأهلية الائتمانية الخاصة بنا على تقديم ٢٠٠.٠٠٠ قرض في كينيا خلال السنة الماضية فقط. |
Até é possível a alguns animais resistentes, como o errante albatroz, viver aqui durante o ano todo. | Open Subtitles | مع ذلك يُمكن لبعض الحيوانات شديدة التحمل كطيور القطرس المجنحة العيش هنا على مدار العام |
Em 2015, fiz uma túnica por semana, durante o ano inteiro. | TED | في عام 2015، صنعت ثوبًا واحدًا في الأسبوع على مدار العام. |
Fazem isso dando aos estudantes de medicina do 3º ano doentes que eles seguem durante o ano inteiro. | TED | والطريقة التي يقومون بها .. هي باعطاء طلاب السنة الثالثة مرضى يتابعونهم طيلة العام |
Tendo passado um tempo significativo com a tua mulher durante o ano passado. | Open Subtitles | بعد أن قضيت وقت طويل مع زوجتك خلال العام الماضي |
Houston tem cerca de 90 cm de chuva durante o ano inteiro. | TED | معدل هطول المطر في هوستن 34 إنشاً خلال السنة كلها. |
As áreas muito quentes, a rosa e vermelho são as áreas do mundo que recebem as maiores quantidades de UV durante o ano. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
Estás acusado de quebrar a promessa de me visitar durante o ano. | Open Subtitles | أنت متهم بمخالفة وعد الزيارة في خلال السنة |
Podem ser de um orador TED e então conseguimos manter a conversa durante o ano e voltar no ano seguinte tendo tido a mesma viagem intelectual e emocional. | TED | ربما يكونوا كتب لأحد متحدثي تيد وبذا يكون لدينا مناقشات جارية خلال السنة ونأتي العام المقبل ولدينا نفس الفكر ، والرحلة العاطفية. |
Então, com que regularidade encontras o Dr. Rick durante o ano lectivo? | Open Subtitles | إذاً... كم المدة التي كنتِ ترين فيها الد. (ريك) خلال السنة الدراسية؟ |
Segundo, não precisa de comer muitas moscas, durante o ano. | TED | وثانياً، أنها لا تحتاج أن تأكل كمية كبيرة من الذباب على مدار العام. |
os últimos sete não o fazem, em joga a rede não sei. Os último sete estão apoiado em sua atuação durante o ano fazem-no com a habilidade para tomar uma decisão. | Open Subtitles | السبعة الآخرون يتم إختيارهم طبقاً لأداءهم على مدار العام |
Tu uma criança inexperiente com uma má e imprevisível gaguez, e eu que não participei em nenhum debate durante o ano e não tenho nenhum conhecimento sobre a resolução. | Open Subtitles | انت , شاب ذو خبره مع تلعثم سيئ غير متوقع انا , ليس لدي حوار على مدار العام وليس لدي علم بالنتيجه |
Quando se trabalhou bem durante o ano, a coisa não pode correr mal. | Open Subtitles | هل تعلم انه لو ذاكرت جيدا طيلة العام لن تكون هناك صعوبات |
Quando começaram a namorar ele devia 9000 dólares de IRS e ela ofereceu-se para o ajudar a saldar a dívida. Assim, durante o ano seguinte ele entregou os seus ordenados à Mary e ela livrou-o da dívida. | TED | عندما بدأ يتقابلان، كان وقتها مديناَ لمصلحة الضرائب بمبلغ 9000 دولار فعرضت عليه أن تساعده في التخلص من ديونه، فقام بتحويل راتبه لماري طيلة العام التالي، وهي تكفلت بإخراجه من دينه. |
Levantou 10 milhões de dólares durante o ano passado. | Open Subtitles | لقد قام بسحب مبلغ 10 ملايين دولار بشكل نقدي خلال العام الماضي |
Na verdade, todo o tipo de documentos. Recolhidos durante o ano passado. | Open Subtitles | كل أنواع الوثائق حقاً جُُمِعت خلال العام الماضى |