ويكيبيديا

    "durante sete" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لسبعة
        
    • لمدة سبع
        
    • لمدة سبعة
        
    • منذ سبع
        
    • لسبع
        
    Ele pensou que ficaria preso durante sete ou oito meses. Open Subtitles ظن بانه سيكون في السجنِ لسبعة او ثمانية شهورِ
    durante sete dias uma investida de trolls, gigantes, duendes negros e demónios tentam apoderar-se dos Nove Mundos. Open Subtitles لسبعة أيام عدد كبير من الغيلان والعمالقة وجان الظلام والعفاريت تريد السيطرة على العوالم التسعة
    O que estamos a fazer é substituir algo que exigia uma equipa de cinco ou seis pessoas, durante sete anos, por algo que demora 15 minutos, com uma pessoa a trabalhar sozinha. TED ما فعلناه هنا أننا إستبدلنا شئ إعتدنا أن ينفذه فريق مكون من ستة أشخاص لسبعة سنين واحللنا محله عملاً يأخذ فقط 15 دقيقة بواسطة شخص واحد يقوم بهذا العمل
    Por causa das minhas atividades, fui parar à solitária durante sete anos e meio da minha pena. TED وبسبب نشاطاتي، انتهى بي الأمر بالحبس الانفرادي لمدة سبع سنوات ونصف من مدة حبسي.
    Mas alguma vez pensaram em estar longe de suas mulheres durante sete anos? Open Subtitles ولكن, هل فكرت ابدا فى كيف سيكون الأمر لو غبت عنها لمدة سبع سنين ؟
    Ela trabalhou aqui no Verão passado durante sete semanas. Open Subtitles هي كَانتْ هنا الصيف الماضي لمدة سبعة أسابيعِ تقريباً.
    Tenho uma coisa para te mostrar. Guardei-ta durante sete anos. Open Subtitles أريد أن أريك شيئاً أحتفظت به منذ سبع سنوات
    Estivemos casados durante sete anos. Ele não te contou? Open Subtitles لقد كنا متزوجين لسبع سنوات ألم يخبرَك بذلك؟
    durante sete horas deslocou-se quase 3 metros. Open Subtitles فقط تدحرجت لسبعة مرات عبر أرضية من البلاستيك وقد إجتازت المسافة فى سبع ساعات تقريبا
    Nós negociámos com os EUA durante sete meses, para que eles aceitassem duas mil crianças judias. Open Subtitles لقد تفاوضنا مع الامريكان لسبعة شهور بعدها قبلوا إستقبال ألفي طفل يهودي
    Tentei durante sete anos e um mês antes dos avisos da bolsas, o resultado dá positivo. Open Subtitles حاولت لسبعة سنوات و شهر قبل التبليغ عن زمالتي و إختبار الحمل اصبح لونه أزرق ، يا رجل
    Que prendeu a minha mulher num hospício durante sete meses! Open Subtitles بأنه أخفى زوجتي ! في ملجأ لعين لسبعة أشهر
    Apagam-se durante sete segundos e depois voltam a ligar-se, em teoria. Open Subtitles فأنطفأت على التوالي لسبعة ثواني وعادت مجدداً، نظرياً
    Fiz isto durante sete dias, a preparar-me para o TEDMed. TED ولقد قمت باستعمال هذا الجهاز لسبعة أيام إستعدادا لخطاب TEDMed هذا.
    durante sete dias não haverá nenhuma para beber. Open Subtitles لسبعة أيام لن يكون هناك شئ يصلح للشرب
    Mas nenhum dos dois parou durante sete anos. Open Subtitles لكن أي من هؤلاء الرجال لم يتوقف عن اللعب لمدة سبع سنوات
    Nunca interferi nos teus assuntos, nem mesmo... depois da guerra, quando desapareceste durante sete anos. Open Subtitles أنا أبداً مَا تَدخّلتُ في شؤونِكَ، بمرور الوقتِ بعد الحربِ عندما إختفيتَ لمدة سبع سَنَواتِ
    O Epps esteve na prisão durante sete anos, o que significa que tem um cúmplice cá fora, a matar pessoas. Open Subtitles أيبس كان في السجن لمدة سبع سنوات لديه شريك يقوم بقتل الناس حر في الخارج
    Pratiquei a musica durante sete meses seguidos. Open Subtitles لقد كنت أزاول الموسيقى بدون توقف لمدة سبعة أشهر
    Preenchi a candidatura, deixei-a junto à vela e mantive-a acesa durante sete dias. Open Subtitles انا فشلت في البرنامج و اتجهت للشمعه وجعلتها مشتعله لمدة سبعة أيام
    Como alguém não telefona durante sete anos e depois age como se nada tivesse acontecido? Open Subtitles كيف لشخص لايتصل منذ سبع سنوات وبعد ذلك يتصرف وكأن شيء لم يحدث ؟
    A minha bisavó Rose não viu os filhos durante sete anos quando tentou trazê-los da Polónia para Nova Iorque. TED جدة جدتي روز لم ترى أطفالها لسبع سنين، وهي تحاول جلبهم من بولندا إلى نيويورك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد