ويكيبيديا

    "durante um minuto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدقيقة
        
    • لمدة دقيقة
        
    Num estudo, os estudantes tiveram de olhar para eucaliptos com 60 metros de altura durante um minuto. TED إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة.
    Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. Open Subtitles يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية
    Tanner sente-se culpado. Deixou de olhar durante um minuto, Open Subtitles تانر يلوم نفسه لقد توقف عن مراقبتهما لدقيقة
    Chorou durante um minuto, mas depois levantou-se, subiu outra vez para o banco e pegou numa caixa de pensos para pôr um no corte. TED وبكى لدقيقة ثم عاد ووقف، ووقف على الكرسي مجددًا ومد يده ليأخذ علبة من اللاصقات الطبية ليضع واحدة على جرحه.
    Deixa de ser Doutora durante um minuto, está bem? Open Subtitles هيا. اخلع قبعة طبيبك لمدة دقيقة واحدة، حسنا؟
    Fez-te algum mal seres multicultural durante um minuto? Open Subtitles هل أتعبك كونك متعدد الثقافات لدقيقة واحدة؟
    Vou só desmaiar durante um minuto, mas está a portar-se lindamente. Open Subtitles أجل , أنا فقط سوف يغمى على لدقيقة لكنك , فعلت أفضل ما عندك
    Para isto atingir uma velocidade mínima, carregas bem no acelerador durante um minuto, sim? Open Subtitles عليك ان تكبح على دواسة البنزين لدقيقة, حسناً؟
    Sr. Skinner, pode ficar durante um minuto, por favor? Open Subtitles سيد سكينر ؟ هلّا بقيت لدقيقة واحدة من فضلك ؟
    Acho que posso deixar o meu posto durante um minuto ou dois. Open Subtitles أظن بإمكاني ترك منصبي خالياً لدقيقة أو اثنتين
    Vou deixar-vos durante um minuto, está bem? Open Subtitles حسناً, سأترككم أيها الرفاق لدقيقة, حسناً؟
    Podemos tentar escutar durante um minuto sem os cânticos? Open Subtitles أيمكنكم أن تحاولوا الإستماع لدقيقة. بدون هُتاف؟
    Agora, se ele fizer força, paras durante um minuto, esperas até ele desistir, e continuas o processo. Open Subtitles الآن إن بدء ينسحب فعليكِ أن تتوقفي لدقيقة انتظري حتى تهدأ ثم استمري في العملية ارتدي قفاز
    Tive uma pequena emergência no trabalho e não tem nada a ver com vocês, mas terei que sair durante um minuto. Open Subtitles لقد كانت لديّ حالة طارئة في عملي، وليس لها علاقة بكم، لكن أنا سيكون عليّ أن أغادر لدقيقة.
    Eu estava a fritar beringela. Virei costa durante um minuto e havia chamas por toda a parte. Open Subtitles كنت منشغلة بقلي الباذنجان، تركته خلفي لدقيقة
    durante um minuto ou dois, sobreaqueceu um ou dois graus, na caldeira de mistura, acho eu. Open Subtitles لدقيقة أو اثنان درجة الحرارة زادت قليلاً
    Sim, viajei pelo espaço e pelo tempo durante um minuto, mas não é isso que interessa. Open Subtitles ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى
    É uma receita. Pelo menos ficaste calado durante um minuto. Open Subtitles على الأقل جعلتك توقف ثرثرتك لدقيقة كاملة.
    Cada rastilho tem o comprimento de uma mecha inflamável podendo ser aceso de ambas as pontas e ardendo exatamente durante um minuto. TED كل فتيلةٍ بطول الخيوط القابلة للاشتعال، المُصممة للاشتعال من أحد الطرفين، لمدة دقيقة واحد بالضبط.
    Depois respirava de novo durante um minuto, purificando o mais que podia, e logo a seguir sustinha a respiração durante mais 5,5 minutos. TED ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف
    Nessa noite, o Trey fornicou com êxito a mulher, durante um minuto e meio, antes do vento parar. Open Subtitles في تلك الليلة، ثمل تري بنجاح زوجته لمدة دقيقة كاملة ونصف قبل توفي الريح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد