Num estudo, os estudantes tiveram de olhar para eucaliptos com 60 metros de altura durante um minuto. | TED | إحدى الدراسات تطلب من الطلاب النظرعالياً إلى أشجار الكينا التي طولها 200 قدم لدقيقة واحدة. |
Têm que arrefecer durante um minuto. Aquele queijo é como lava. | Open Subtitles | يجب ان تبرد لدقيقة على الأقل الجبنة مثل الحمم البركانية |
Tanner sente-se culpado. Deixou de olhar durante um minuto, | Open Subtitles | تانر يلوم نفسه لقد توقف عن مراقبتهما لدقيقة |
Chorou durante um minuto, mas depois levantou-se, subiu outra vez para o banco e pegou numa caixa de pensos para pôr um no corte. | TED | وبكى لدقيقة ثم عاد ووقف، ووقف على الكرسي مجددًا ومد يده ليأخذ علبة من اللاصقات الطبية ليضع واحدة على جرحه. |
Deixa de ser Doutora durante um minuto, está bem? | Open Subtitles | هيا. اخلع قبعة طبيبك لمدة دقيقة واحدة، حسنا؟ |
Fez-te algum mal seres multicultural durante um minuto? | Open Subtitles | هل أتعبك كونك متعدد الثقافات لدقيقة واحدة؟ |
Vou só desmaiar durante um minuto, mas está a portar-se lindamente. | Open Subtitles | أجل , أنا فقط سوف يغمى على لدقيقة لكنك , فعلت أفضل ما عندك |
Para isto atingir uma velocidade mínima, carregas bem no acelerador durante um minuto, sim? | Open Subtitles | عليك ان تكبح على دواسة البنزين لدقيقة, حسناً؟ |
Sr. Skinner, pode ficar durante um minuto, por favor? | Open Subtitles | سيد سكينر ؟ هلّا بقيت لدقيقة واحدة من فضلك ؟ |
Acho que posso deixar o meu posto durante um minuto ou dois. | Open Subtitles | أظن بإمكاني ترك منصبي خالياً لدقيقة أو اثنتين |
Vou deixar-vos durante um minuto, está bem? | Open Subtitles | حسناً, سأترككم أيها الرفاق لدقيقة, حسناً؟ |
Podemos tentar escutar durante um minuto sem os cânticos? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تحاولوا الإستماع لدقيقة. بدون هُتاف؟ |
Agora, se ele fizer força, paras durante um minuto, esperas até ele desistir, e continuas o processo. | Open Subtitles | الآن إن بدء ينسحب فعليكِ أن تتوقفي لدقيقة انتظري حتى تهدأ ثم استمري في العملية ارتدي قفاز |
Tive uma pequena emergência no trabalho e não tem nada a ver com vocês, mas terei que sair durante um minuto. | Open Subtitles | لقد كانت لديّ حالة طارئة في عملي، وليس لها علاقة بكم، لكن أنا سيكون عليّ أن أغادر لدقيقة. |
Eu estava a fritar beringela. Virei costa durante um minuto e havia chamas por toda a parte. | Open Subtitles | كنت منشغلة بقلي الباذنجان، تركته خلفي لدقيقة |
durante um minuto ou dois, sobreaqueceu um ou dois graus, na caldeira de mistura, acho eu. | Open Subtitles | لدقيقة أو اثنان درجة الحرارة زادت قليلاً |
Sim, viajei pelo espaço e pelo tempo durante um minuto, mas não é isso que interessa. | Open Subtitles | ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى ،جعلنى اسرح فى السماء لدقيقة ولكن ليس هذا هو المغزى |
É uma receita. Pelo menos ficaste calado durante um minuto. | Open Subtitles | على الأقل جعلتك توقف ثرثرتك لدقيقة كاملة. |
Cada rastilho tem o comprimento de uma mecha inflamável podendo ser aceso de ambas as pontas e ardendo exatamente durante um minuto. | TED | كل فتيلةٍ بطول الخيوط القابلة للاشتعال، المُصممة للاشتعال من أحد الطرفين، لمدة دقيقة واحد بالضبط. |
Depois respirava de novo durante um minuto, purificando o mais que podia, e logo a seguir sustinha a respiração durante mais 5,5 minutos. | TED | ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف |
Nessa noite, o Trey fornicou com êxito a mulher, durante um minuto e meio, antes do vento parar. | Open Subtitles | في تلك الليلة، ثمل تري بنجاح زوجته لمدة دقيقة كاملة ونصف قبل توفي الريح. |