Entrevistou-me e à minha família quando era apenas uma menina. | Open Subtitles | لقد حاورتني أنا وعائلتي عندما كنت مجرد فتاة صغيرة |
Não os vou deixar usar a lei para me matarem e à minha família. | Open Subtitles | لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون |
Dou-lhe um presente e deixa-me a mim e à minha família em paz. | Open Subtitles | أمنحك هدية وتتركني وأصدقائي وعائلتي وشأننا |
Porque tentei fazê-lo e até agora a Polícia não fez quase nada para nos proteger, a mim e à minha família. | Open Subtitles | لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي |
Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. | Open Subtitles | انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي |
E ele jurou-me a morte a mim e à minha família. | Open Subtitles | ولقد أهدر دمي أنا وأسرتي. |
Deixa-me desaparecer a mim e à minha família, e em troca eu guardo o teu pequeno segredo. | Open Subtitles | دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير |
Gostava de agradecer ao meu advogado e à minha família pelo seu apoio. | Open Subtitles | أنا أريد أن أشكر المحامي وعائلتي على دعمهم لي |
Uns manos atacaram-me hoje, quando saí. Disseram que me faziam mal, a mim e à minha família. | Open Subtitles | أحدهم هاجمني عندما خرجت من السجن قال أن أناس سيآذونني وعائلتي |
Todos os homens da cidade me culpam e à minha família. | Open Subtitles | لذا, كل الرجال في المدينة يلومونني أنا وعائلتي |
Vai ter de pagar para o manter... seguro e para me proteger e à minha família. | Open Subtitles | يجب أن تدفع لإبقاءه آمنا، ولحمايتي أنا وعائلتي. |
Vivi com medo do futuro, do que as pessoas podiam pensar, e de como isso poderia ajudar ou magoar-me a mim e à minha família. | Open Subtitles | عشت في خوف من المستقبل ما قد يفكر الناس بي وكيف يمكن ان يساعد أو يؤذيني انا وعائلتي |
É embaraçoso admiti-lo, mas antes de nos envolvermos, o Kurt Kaster fez insultos racistas a mim e à minha família. | Open Subtitles | يحرجني الاعتراف ولكن قد أن تصبح الأمور جسدية " كورت كاستر " دعاني وعائلتي بألفاظ عنصرية |
Ao meu treinador, à minha mulher, ao meu pai e à minha família, as minhas sinceras desculpas pelo fardo que isto irá trazer. | Open Subtitles | وزوجتي... ووالدي,وعائلتي, أعتذر عن العبىء الذي كنت أعلم أنه سيأتي |
Se não entregar a minha quota, matam-me a mim e à minha família. | Open Subtitles | إذا لم أعطِ حصتي... سيقتلوني أنا وعائلتي. |
e à minha família. - Claro, você pode começar solicitando uma medida cautelar. | Open Subtitles | وعائلتي أيضا ـ يمكنك التقدم بطلب حماية |
Fui eu que me coloquei e à minha família nesta situação. | Open Subtitles | أنا من وضع نفسي وعائلتي في هذه الحاله |
Acha que pode entrar na minha casa, e desrespeitar-me e à minha família? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه يمكنك أن تدخلي لمنزلي و تقللي من احترامي و عائلتي |
Mas fizeste a mim e à minha família passar por muito nestes últimos anos. | Open Subtitles | لكنك وضعتني أنا و عائلتي في مشاكل كثيرة عبر السنين |
Não quer que as pessoas ouçam isto, o filho da puta é, e como me expulsou e à minha família da nossa casa? | Open Subtitles | أنت لا تريد لأي أحد أن يعرف عن هذا ؟ كم أنك حقير قذر و كيف طردتني أنا و عائلتي من منزلنا |
Mas juro por Deus que neste momento, na minha cabeça, estou a esmurrar a tua cara de convencida por tudo o que me fizeste a mim, à minha carreira, e à minha família. | Open Subtitles | أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي |
Quero dizer, depois destes anos todos vocês voltam, a arrastar-me a mim e à minha família para isto? | Open Subtitles | أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟ |
O nome dele é Ra's al Ghul, e ele marcou-me a mim e à minha família, para morrer. | Open Subtitles | ولقد أهدر دمي أنا وأسرتي. |
O Jack prometeu que me leva daqui, a mim e à minha família, se eu o ajudar. | Open Subtitles | (جاك) سيأخذه منهما (جاك) وعد أن يخرجنى أنا وعائلتى بعيدأ عن هنا اذا ساعدتك |