"e à minha família" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعائلتي
        
    • و عائلتي
        
    • ولعائلتي
        
    • أهدر دمي أنا وأسرتي
        
    • وعائلتى
        
    Entrevistou-me e à minha família quando era apenas uma menina. Open Subtitles لقد حاورتني أنا وعائلتي عندما كنت مجرد فتاة صغيرة
    Não os vou deixar usar a lei para me matarem e à minha família. Open Subtitles لن أدعهم يستخدمون القانون لقتلي وعائلتي جون
    Dou-lhe um presente e deixa-me a mim e à minha família em paz. Open Subtitles أمنحك هدية وتتركني وأصدقائي وعائلتي وشأننا
    Porque tentei fazê-lo e até agora a Polícia não fez quase nada para nos proteger, a mim e à minha família. Open Subtitles لإنني حاولت هذا ولكن الشرطه تتصرف برعونه لكي تحميني أنا و عائلتي
    Como sabe, é uma das grandes defensoras da segurança alimentar, é uma causa importante, que nos é muito cara, a mim e à minha família. Open Subtitles انت احد ابطال النار لسلامة الغذاء وهي قضية مهمه وهي شخصية جدا لي ولعائلتي
    E ele jurou-me a morte a mim e à minha família. Open Subtitles ولقد أهدر دمي أنا وأسرتي.
    Deixa-me desaparecer a mim e à minha família, e em troca eu guardo o teu pequeno segredo. Open Subtitles دعنى أنا وعائلتى نذهب و فى المقابل سوف أخفى سرك الصغير
    Gostava de agradecer ao meu advogado e à minha família pelo seu apoio. Open Subtitles أنا أريد أن أشكر المحامي وعائلتي على دعمهم لي
    Uns manos atacaram-me hoje, quando saí. Disseram que me faziam mal, a mim e à minha família. Open Subtitles أحدهم هاجمني عندما خرجت من السجن قال أن أناس سيآذونني وعائلتي
    Todos os homens da cidade me culpam e à minha família. Open Subtitles لذا, كل الرجال في المدينة يلومونني أنا وعائلتي
    Vai ter de pagar para o manter... seguro e para me proteger e à minha família. Open Subtitles يجب أن تدفع لإبقاءه آمنا، ولحمايتي أنا وعائلتي.
    Vivi com medo do futuro, do que as pessoas podiam pensar, e de como isso poderia ajudar ou magoar-me a mim e à minha família. Open Subtitles عشت في خوف من المستقبل ما قد يفكر الناس بي وكيف يمكن ان يساعد أو يؤذيني انا وعائلتي
    É embaraçoso admiti-lo, mas antes de nos envolvermos, o Kurt Kaster fez insultos racistas a mim e à minha família. Open Subtitles يحرجني الاعتراف ولكن قد أن تصبح الأمور جسدية " كورت كاستر " دعاني وعائلتي بألفاظ عنصرية
    Ao meu treinador, à minha mulher, ao meu pai e à minha família, as minhas sinceras desculpas pelo fardo que isto irá trazer. Open Subtitles وزوجتي... ووالدي,وعائلتي, أعتذر عن العبىء الذي كنت أعلم أنه سيأتي
    Se não entregar a minha quota, matam-me a mim e à minha família. Open Subtitles إذا لم أعطِ حصتي... سيقتلوني أنا وعائلتي.
    e à minha família. - Claro, você pode começar solicitando uma medida cautelar. Open Subtitles وعائلتي أيضا ـ يمكنك التقدم بطلب حماية
    Fui eu que me coloquei e à minha família nesta situação. Open Subtitles أنا من وضع نفسي وعائلتي في هذه الحاله
    Acha que pode entrar na minha casa, e desrespeitar-me e à minha família? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك أن تدخلي لمنزلي و تقللي من احترامي و عائلتي
    Mas fizeste a mim e à minha família passar por muito nestes últimos anos. Open Subtitles لكنك وضعتني أنا و عائلتي في مشاكل كثيرة عبر السنين
    Não quer que as pessoas ouçam isto, o filho da puta é, e como me expulsou e à minha família da nossa casa? Open Subtitles أنت لا تريد لأي أحد أن يعرف عن هذا ؟ كم أنك حقير قذر و كيف طردتني أنا و عائلتي من منزلنا
    Mas juro por Deus que neste momento, na minha cabeça, estou a esmurrar a tua cara de convencida por tudo o que me fizeste a mim, à minha carreira, e à minha família. Open Subtitles أسحق وجهك المتغطرس إلى فتات، على كل ما فعلته لي، لمسيرتي ولعائلتي
    Quero dizer, depois destes anos todos vocês voltam, a arrastar-me a mim e à minha família para isto? Open Subtitles أعني، بعد كل هذه السنوات كنت تأتي الظهر، اسحب لي ولعائلتي في هذا؟
    O nome dele é Ra's al Ghul, e ele marcou-me a mim e à minha família, para morrer. Open Subtitles ولقد أهدر دمي أنا وأسرتي.
    O Jack prometeu que me leva daqui, a mim e à minha família, se eu o ajudar. Open Subtitles (جاك) سيأخذه منهما (جاك) وعد أن يخرجنى أنا وعائلتى بعيدأ عن هنا اذا ساعدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus