Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. | TED | هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض. |
Apresenta o painel solar ao sol e à noite é um candeeiro da rua. | TED | لتواجه الخلية الشمسية الشمس مباشرة وفي الليل إنها مصدر إضاءة للشارع |
Agora dá de manhã e à noite. É duplamente idiota. | Open Subtitles | أصبحت تُعرض فى الصباح والمساء الآن سخيفة بمقدار الضعف |
e à noite, quando os cães finalmente se vão embora, está cheio de adolescentes. | Open Subtitles | و في الليل عند ما يرحل الكلاب يكون مملوء بالمراهقين |
A Jordan pode tomar conta dele de manhã e à noite, mas ela também tem o Jack. | Open Subtitles | (جوردن) ستعتني به صباحاً ومساءاً لكن لديها (جاك) أيضاً |
Todas as manhãs lhes dão um veneno lento e à noite dão-lhes o antídoto. | Open Subtitles | كل صباح يعطينوهم سماً ، سم بطيء وكل مساء الترياق |
Atendendo que o mauzão conseguia dançar, de manha à tarde e à noite. | Open Subtitles | حضور الرقص العظمي السيئ الكبير، الصباح وظهر وليل. |
Patrulha as ruas, vemo-lo muitas vezes à tarde e à noite. | TED | حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً. |
Dois, fazer ioga de manhã e à noite, para limpar o meu corpo das toxinas e banir todos os sentimentos negativos contra ex-melhores amigas e baixistas. | Open Subtitles | ثانياً, أعمل يوغا كل صباح ومساء وأطهر جسمي من السموم بإبعاد كل المشاعر السلبية حيال أصدقائي المفضلين الذين تركتهم والعازفون على آلة الباس. |
"Meu Deus, choro de dia e não me respondes e à noite quando não descanso..." | Open Subtitles | يا إلهي قضيت أيامي في البكاء دون أن تستجيب وفي الليل حيث لا أتمكن من الارتياح |
Mas essas são comemorações de família e à noite, os homens tomam tequila, cerveja e talvez, alguns cigarros. | Open Subtitles | ولكن هذه احتفالات عائلية وفي الليل معظم الرجال سيحتسون بعضا من التيكيلا, بعض الجعة و ربما بعض السجائر |
De dia esfrego sanitas e à noite danço para bêbedos que atiram tostões para o meu cu. | Open Subtitles | أنظّف المراحيض طوال النهار وفي الليل أرقص أمام الفاشلين الثملين الذين يرمون العملات المعدنية على مؤخرتي سأجن |
De manhã, ao almoço e à noite, durante meses, lembras-te do que o teu pai te disse? | Open Subtitles | فى الصباح والمساء لاشهر عديدة , هل تذكر ماذا قال لــك ؟ |
Tire-lhe a temperatura de manhã e à noite. | Open Subtitles | قومي بقياس درجة الحرارة بالصباح والمساء |
Aplique isto. - De manhã e à noite. | Open Subtitles | ضعي هذا في الصباح والمساء |
e à noite, chamaremo-la no vento, e talvez nos ouça, e saiba que ela está segura". | Open Subtitles | و في الليل سنتحدث إليك عبر الهواء" و ربما سنسمعين منا و تعلمين" بأنها بأمان" |
E, à noite... | Open Subtitles | و في الليل |
Todas as manhãs lhes dão um veneno lento e à noite dão-lhes o antídoto. | Open Subtitles | كل صباح يعطينوهم سماً ، سم بطيء وكل مساء الترياق |
Por ti, praticaria de manhã, à tarde e à noite. | Open Subtitles | -من أجلك قد أتدرب نهار وظهر وليل |
Durante o dia ele protegia-me e à noite ele ouvia as minhas divagações. | Open Subtitles | .. طوال اليوم يقوم بحمايتي وليلاً يستمع إلي هرائي |
Querem nos dizer onde é que estiveram ontem à tarde e à noite? | Open Subtitles | حسناً، أحتاج لأن أعرف أين كنتما بعصر ومساء الأمس؟ |