"e à noite" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفي الليل
        
    • والمساء
        
    • و في الليل
        
    • ومساءاً
        
    • وكل مساء
        
    • وظهر وليل
        
    • وليلاً
        
    • ومساء
        
    Há condores, tarântulas, e à noite, quando a luz se vai apagando, revela um dos céus mais escuros na Terra. TED هناك نسور الكوندور والترانتولا، وفي الليل عندما يكون الضوء خافتا يتم الكشف عن أظلم السماوات على وجه الأرض.
    Apresenta o painel solar ao sol e à noite é um candeeiro da rua. TED لتواجه الخلية الشمسية الشمس مباشرة وفي الليل إنها مصدر إضاءة للشارع
    Agora dá de manhã e à noite. É duplamente idiota. Open Subtitles أصبحت تُعرض فى الصباح والمساء الآن سخيفة بمقدار الضعف
    e à noite, quando os cães finalmente se vão embora, está cheio de adolescentes. Open Subtitles و في الليل عند ما يرحل الكلاب يكون مملوء بالمراهقين
    A Jordan pode tomar conta dele de manhã e à noite, mas ela também tem o Jack. Open Subtitles (جوردن) ستعتني به صباحاً ومساءاً لكن لديها (جاك) أيضاً
    Todas as manhãs lhes dão um veneno lento e à noite dão-lhes o antídoto. Open Subtitles كل صباح يعطينوهم سماً ، سم بطيء وكل مساء الترياق
    Atendendo que o mauzão conseguia dançar, de manha à tarde e à noite. Open Subtitles حضور الرقص العظمي السيئ الكبير، الصباح وظهر وليل.
    Patrulha as ruas, vemo-lo muitas vezes à tarde e à noite. TED حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً.
    Dois, fazer ioga de manhã e à noite, para limpar o meu corpo das toxinas e banir todos os sentimentos negativos contra ex-melhores amigas e baixistas. Open Subtitles ثانياً, أعمل يوغا كل صباح ومساء وأطهر جسمي من السموم بإبعاد كل المشاعر السلبية حيال أصدقائي المفضلين الذين تركتهم والعازفون على آلة الباس.
    "Meu Deus, choro de dia e não me respondes e à noite quando não descanso..." Open Subtitles يا إلهي قضيت أيامي في البكاء دون أن تستجيب وفي الليل حيث لا أتمكن من الارتياح
    Mas essas são comemorações de família e à noite, os homens tomam tequila, cerveja e talvez, alguns cigarros. Open Subtitles ولكن هذه احتفالات عائلية وفي الليل معظم الرجال سيحتسون بعضا من التيكيلا, بعض الجعة و ربما بعض السجائر
    De dia esfrego sanitas e à noite danço para bêbedos que atiram tostões para o meu cu. Open Subtitles أنظّف المراحيض طوال النهار وفي الليل أرقص أمام الفاشلين الثملين الذين يرمون العملات المعدنية على مؤخرتي سأجن
    De manhã, ao almoço e à noite, durante meses, lembras-te do que o teu pai te disse? Open Subtitles فى الصباح والمساء لاشهر عديدة , هل تذكر ماذا قال لــك ؟
    Tire-lhe a temperatura de manhã e à noite. Open Subtitles قومي بقياس درجة الحرارة بالصباح والمساء
    Aplique isto. - De manhã e à noite. Open Subtitles ضعي هذا في الصباح والمساء
    e à noite, chamaremo-la no vento, e talvez nos ouça, e saiba que ela está segura". Open Subtitles و في الليل سنتحدث إليك عبر الهواء" و ربما سنسمعين منا و تعلمين" بأنها بأمان"
    E, à noite... Open Subtitles و في الليل
    Todas as manhãs lhes dão um veneno lento e à noite dão-lhes o antídoto. Open Subtitles كل صباح يعطينوهم سماً ، سم بطيء وكل مساء الترياق
    Por ti, praticaria de manhã, à tarde e à noite. Open Subtitles -من أجلك قد أتدرب نهار وظهر وليل
    Durante o dia ele protegia-me e à noite ele ouvia as minhas divagações. Open Subtitles .. طوال اليوم يقوم بحمايتي وليلاً يستمع إلي هرائي
    Querem nos dizer onde é que estiveram ontem à tarde e à noite? Open Subtitles حسناً، أحتاج لأن أعرف أين كنتما بعصر ومساء الأمس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus