ويكيبيديا

    "e às vezes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأحياناً
        
    • و أحياناً
        
    • واحيانا
        
    • و أحيانا
        
    • وأحيانا
        
    • و في بعض الأحيان
        
    • وفي بعض الأحيان
        
    • وأحيانًا
        
    • وبعض الأحيان
        
    • وفى بعض الأحيان
        
    • وفي بعض الأوقات
        
    • وفى بعض الاحيان
        
    • واحياناً
        
    • وبعض الاوقات
        
    • و بعض الأحيان
        
    E às vezes não usa meias com ténis. Acho isso nojento. Open Subtitles وأحياناً لا يرتدي جوارب مع الأحذية الرياضية أعتقد ذلك مقرِف
    E, às vezes, isso pode ser produtivo, como quando se obtém luz. Open Subtitles وأحياناً يمكن أن يكون ذلك منتجاً مثل عندما تحصل على ضوء
    E, às vezes, fico intrigada e pergunto-me porquê. TED وأحياناً أصبحُ حائرة, وأسئل نفسي لماذا.
    Eles juntam-se e vêem fotografias antigas E às vezes vêem filmes. Open Subtitles نجتمع مع بعضنا نشاهد الصور القديمة و أحياناً نشاهد فلماً
    Lestat, matava duas E às vezes três por noite. Open Subtitles ليستات كان يقتل أثنين واحيانا ثلاثة كل ليلة
    Só porque... a vida é feita de momentos tão diversos e, às vezes, tenho esta necessidade de rir... assim, como um espirro. Open Subtitles هكذا فقط الحياة مليئة بلحظات مختلفة و أحيانا تضحكين هكذا تماما مثل العطس
    É o lugar onde vamos para fugir da ansiedade, da rotina do trabalho, E às vezes da vida familiar. TED إنه المكان حيث نذهب للابتعاد عن التوتر والإجهاد نتيجة قسوة العمل وأحياناً الحياة المنزلية.
    E se esses soldados foram mortos em combate deportamos as suas mulheres e, às vezes, os seus filhos. TED وإذا قتل هؤلاء الجنود، نقوم بترحيل زوجاتهم وأحياناً أبناءهم.
    Na época da seca, os Renessys, E às vezes até os Terons... dependiam da água do Big Monti. Open Subtitles أثناء الفصل الجاف، الهانسيس، وأحياناً حتى عائلة تيريل، إعتمدوا على موحل كبير للماء
    E às vezes desconfio que uma enfermeira drogada toma a minha medicação. Open Subtitles وأحياناً أعتقد بأنّ ممرضتي المدمنة تعبث في أدويتي
    Ele agora é um bom rapaz e está a melhorar... E às vezes até mesmo as melhores ovelhas se afastam do rebanho... e precisam de ser abraçadas fortemente. Open Subtitles إنه ولد مطيع الآن ويتحسن، وأحياناً حتى أفضل الماشية تنحرف عن القطيع، وتحتاج للعناق بشدة
    Estão cá há um mês E às vezes sei que ele nem vem a casa. Open Subtitles أنتما هنا منذ شهر وأحياناً أظن بأنه لا يأتي للبيت إطلاقاً
    Há homens bons nas igrejas e, às vezes, panquecas. Open Subtitles يوجد رجال لطيفون بالكنائس وأحياناً فطائر محلاة
    E às vezes Jesus diz: "Jim, hoje reservo-te uma surpresa". Open Subtitles وأحياناً يرزقني الله جيم، لدي مفاجأةً لك اليوم
    Quase sempre é rotina sem graça, mas, de vez em quando, anda-se de barco numa noite linda, E às vezes trabalha-se com um agente decadente duma potência corrupta. Open Subtitles بالطبع معظم العمل مقرف لكن بين الحين و الآخر، تستطيع أن تبحر فى مساء جميل كهذا و أحياناً تعمل مع عميل محترم لنظام غربى فاسد
    Os meus amigos acham que eu sou superficial e, às vezes, penso que têm razão. Open Subtitles يعتقد أصدقائي أنى سطحي و أحياناً أوافقهم الرأي
    E, às vezes, sinto que ficava melhor se nunca tivesse tido pais. Open Subtitles واحيانا اعتقد اننى قد اكون افضل اذا لم يكن لدى اباء
    Às vezes sou metade, às vezes sou cheia E às vezes um pedaço de mim é só o que se vê. Open Subtitles أحيانا أنا نصف وأحيانا كامل و أحيانا تراني شريحة صغيرة
    E, às vezes, têm razão, não são mesmo capazes. Open Subtitles وأحيانا يكون ذلك صحيحا، فهم لا يستطيعون أداءها
    E às vezes, o pai também, o Sr. Restarick, Open Subtitles و في بعض الأحيان يأتي والدها السيد ريستارك
    E, às vezes, a guerra é inevitável, às vezes, mas se calhar [com] esforço, podemos evitá-la. TED وفي بعض الأحيان لامفر من الحرب،فقط أحيانًا، لكن ربما مع بذل الجهد، يمكن لنا أن نتجنبها.
    Às vezes é calmo, E às vezes sopra em rajadas, E às vezes vem de direções que nem imaginamos. TED فأحيانًا تكون هادئة، وأحيانًا أخرى تعصف، وأحيانًا تأتي من اتجاهات لم تكن لتتخيلها.
    E, às vezes, desses mesmos erros acontecem coisas fantásticas. Open Subtitles وبعض الأحيان من هذهِ الأخطاء تخرج أجمل الأشياء
    E, às vezes, se tiver sorte, podes esquecer toda esta confusão e encontrar o amor com que tanto sonhaste. Open Subtitles وفى بعض الأحيان لو كنت محظوظ أسفل كل هذا الهراء الجميل من الممكن أن تجد ولو القليل من الحب
    Não gostava de ser observado E às vezes não me apetecia ter que melhorar algumas coisas. TED لم أحب أن أكون مراقباً، وفي بعض الأوقات لم أكن أريد أن أكون مضطراً للعمل على الأمور.
    O canal é demasiado amplo E às vezes o que passa é muito desagradável. Open Subtitles الخطوط عريضه جداً وفى بعض الاحيان ما يحدث بسببها يكون غير سار
    É uma espécie de mulher-a-dias e, às vezes, babysitter. Open Subtitles والتي تكون نوعاً ما خادمة واحياناً جليسة اطفال
    Pareces parvo E às vezes penso que casei com uma criança. Open Subtitles تبدو كالاحمق وبعض الاوقات يجعلني افكر اني قد تزوجت طفل
    Ele come tipos como tu ao pequeno-almoço E às vezes ao almoço. Open Subtitles إنه يأكل الشباب أمثالك على الإفطار و بعض الأحيان على الغداء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد