Irá levar-te para a sala das traseiras E é aí que farás o teste. | Open Subtitles | هو سيعيدك، وذلك حيث أنت ستأخذ الإختبار. |
E, é aí que se vê em, digamos, 5 anos? | Open Subtitles | وذلك حيث تَرى نفسك ، خلال خمس سَنَواتِ؟ |
A minha história começou quando matei o meu irmão E é aí que a tua história acabará inevitavelmente. | Open Subtitles | بدأت قصتي عندما قتلت أخي وهذا حيث ستنتهي قصتك حتمًا |
A única incerteza diz respeito ao número de mortes, E é aí que reside a vossa utilidade. | Open Subtitles | حالة عدم اليقين الوحيد يعتبر عدد الوفيات. وهذا حيث يمكنك أن تصبح مفيدة. |
Vocês aceitaram isso. Eles não estão a publicitar mensagens descaradas, E é aí que a publicidade começou a mudar para coisas como serviços, ferramentas e aplicações. | TED | إنهم لا يصرخون بوجهك برسالة إعلانية، وهنا حيث بدأت نبرة الإعلانية في التحول لأشياء كالخدمة، والأدوات والتطبيقات. |
Temos a maior fábrica de lisina do mundo. E é aí que eu entro. | Open Subtitles | لدينا أكبر معمل لانتاج اليسين في العالم هنا وهنا حيث أدخل أنا |
- Porque Mercúrio está retrógrado, E é aí que eles emergem. | Open Subtitles | لماذا ؟ لأن عطارد في الوراء و هذا عندما يتقابلان |
E é aí que temos hipótese de ser a vaca dos pés. | Open Subtitles | و هنا حيث يكون لديكِ الفرصة لأن تكوني القدم هوو الجديدة |
E é aí que o terraformador deve aterrar. | Open Subtitles | وذلك حيث ينبغى أن يهبط المحوّل الأرضىّ. |
E é aí que vocês os dois entram. | Open Subtitles | وذلك حيث أنتم إالاثنان اتيتم. |
E é aí que você está errado. | Open Subtitles | وذلك حيث يوجد خطأك |
E é aí que perdes, Finn. | Open Subtitles | وذلك حيث تخسر , فين |
Tudo o que os génios precisavam era de alguém para jogar as culpas, E é aí que o Mikhail entra em jogo. | Open Subtitles | كل ما احتاجه المدبر كان شخصاً ليلقي اللوم عليه، وذلك حيث دخل (ميخائيل) |
E é aí que a América estava a vencer a guerra fria. Exceto. | Open Subtitles | وهذا حيث أمريكا سوف تكسب الحربالباردة،ماعدا... |
E é aí que você, Homo sapiens, | Open Subtitles | وهذا حيث تتواجد انت |
E é aí que a diversão começa! | Open Subtitles | وهذا حيث يبدأ المرح |
E, é aí que as coisas ficaram feias. | Open Subtitles | وهنا حيث تحولت الأمور الى فوضى |
(Risos) Ao invés, muda de forma, E é aí que entram os nós do ADN. | TED | (ضحك) لذلك، بدلاً من ذلك يتغيّر الشكل، وهنا حيث تتدخل عُقد الDNA. |
E é aí que entram os cirurgiões. | Open Subtitles | وهنا حيث يتدخل الجراحون. |
E é aí que as coisas se complicam. | Open Subtitles | و هذا عندما اصبحت الامور معقدة |
E é aí que me apaixono por mim. | Open Subtitles | و هذا... . و هذا عندما أقع فى الحب. |
E é aí que a porca torce o rabo! | Open Subtitles | و كل ما عليك أن تفعله هو التعويض بالأداء منضبط المخاطر Risk-adjusted performance و هنا حيث تحترق كل الهيئات |
E é aí que acaba o teu financiamento. | Open Subtitles | . و هنا حيث تنتهي مساهمتك |