e é difícil ter um relacionamento se estiver morto e embalsamado. | Open Subtitles | نعم ، ومن الصعب تكوين علاقة لو كنت محشو بالفورمالديهايد |
Os dispositivos que estão normalmente disponíveis para estas pessoas, não foram feitos para esse contexto, partem-se com facilidade, e é difícil repará-los. | TED | والأجهزة المتاحة غالباً لهؤلاء الأشخاص ليست مصممة لهذا الغرض و تعطل بسرعة ومن الصعب إصلاحها. |
À primeira vista, a resposta parece ser óbvia: claro que o tempo existe; ele revela-se constantemente à nossa volta, e é difícil imaginar o universo sem ele. | TED | في البداية تبدو الإجابة واضحة. بالطبع الزمن موجود؛ وهو ينكشف بشكل دائم من حولنا ومن الصعب تخيل الكون من دونه. |
Mas o Turk é um gajo orgulhoso, e é difícil para os gajos orgulhosos, admitir que foram insensíveis. | Open Subtitles | حسنا و لكن تيرك إنسان يثق بنفسه و من الصعب على الإنسان الواثق بنفسه أن يعترف أنه كان عديم الإحساس |
e é difícil, porque é novo, tem 24 anos. | Open Subtitles | وهذا صعب أيضاً لأنه شاب، في الـ 24 |
então acho que vamos conversar de novo, e é difícil saber quando será. | Open Subtitles | لذلك اعتقد انه هناك مناقشة اخرى قادمة, وانه صعب معرفة متى سوف يحدث هذا الامر |
e é difícil conduzir um táxi com dez dedos partidos. Mas que porra é isto? Aqui só deve estar metade... | Open Subtitles | وانه من الصعب أن يقود سيارة أجرة مع 10 أصابع مكسورة. ماهذا بحق الجحيم؟ |
É intimidante e impenetrável, e é difícil perceber se há algo de humano lá dentro. | TED | مُرعِب ومنيع، ومن الصعب أن تخبر أحدًا أن به شيئًا إنسانيًا. |
Bem, cada situação é diferente, e é difícil julgar até que saibamos todos os detalhes. | Open Subtitles | كل حالة مختلفة ومن الصعب الحكم على ذلك حتى نعرف كل التفاصيل |
Somos poucos e é difícil saber quem faz o quê. | Open Subtitles | لا يوجد الكثير منا ومن الصعب معرفة من يفعل ماذا |
e é difícil sair da sombra... dos infectados e dos mortos. | Open Subtitles | ومن الصعب الخروج من تحت ظلّ. من المصابين والقتلى. |
Assumo que os seus filhos estão com ela e não está em Nova Iorque há muito tempo e é difícil arranjar amigos. | Open Subtitles | ولم يمضِ وقتٌ كثير عليك في نيويورك ومن الصعب العثور على أصدقاء |
e é difícil, senão impossível, encontrar um cirurgião neste país que realize uma amputação voluntária. | Open Subtitles | ومن الصعب ما لم يكن من المستحيل العثور على جرّاح بهذا البلد يقبل إجراء جراحة بتر إرادية |
Quer dizer que sou muito jovem e é difícil pra você ficar perto de mim. Não... | Open Subtitles | ومن الصعب عليك , الوقوف بجانبي . ممم , لا |
e é difícil conhecer homens nesta cidade. | Open Subtitles | ومن الصعب جداً مقابلة رجال في هذه البلدة |
Realmente gosto de ti, e é difícil para mim dizer isso, às vezes, pois da última vez que me apaixonei, estraguei tudo e ele foi-se, magoei-me, foi horrível e não quero isso de novo, então... | Open Subtitles | أنا معجبة بك حقا، ومن الصعب علي قول ذلك أحيانا لأنه في آخر مرة أحببت فيها شابا, أخفقت |
e é difícil imaginar que podemos fazer tudo como deve ser, e mesmo assim não conseguir controlar o que vai acontecer com os nossos filhos. | Open Subtitles | ومن الصعب ان تعرف ان كل ماتفعله صحيح ولاتزال لايمكنك التحكم بما يحدث لأبنك |
Cala-te e é difícil entender como o consegues porque ninguém é tão inteligente como tu | Open Subtitles | و من الصعب أن تدركين ما تفعلينه لأن لا أحد أذكى منكِ |
É um sistema bem diferente e é difícil falar sobre isso porque o público não está bem informado em relação ao estado da tecnologia. | Open Subtitles | انه نظام مختلف تماما و من الصعب جدا الحديث عنه لأن الجمهورَ لَيسَ واعيا بما يكفيِ |
Devia ter-vos pedido permissão antes de começar, mas sou nova nisto e é difícil. | Open Subtitles | ان أحصل على موافقتكم قبل ان أكتب ولكن انا جديده في هذه الأمور وهذا صعب |
e é difícil. | Open Subtitles | وهذا صعب. |
Mas somos humanos, e é difícil quando atacam os nossos amigos. | Open Subtitles | لكن نحن بشر وانه صعب عندما يهاجمون أصدقائك |
e é difícil não levar para o lado pessoal. | Open Subtitles | وانه من الصعب عدم اعتباره شخصيا |