E é por isso que tenho de o apanhar desta vez. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت |
E é por isso que não tens TV esta semana. | Open Subtitles | لهذا السبب أنتى لن تشاهدى أيّ تلفزيون هذا الإسبوعِ |
E é por isso que praticamos a eutanásia nas vítimas vivas. | Open Subtitles | لهذا السبب نحن نقوم بقتل الرحمة للأشخاص اللذين لم يقتلوا |
Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, E é por isso... que sei tanta coisa sobre si. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك. |
E eram vendidas quando chegavam à ponta oriental de Cheapside. E é por isso que lhes chamamos "poultry". | TED | و عندما تضرب الطرف الشرقي من شيب سايد, تُباع هناك. وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي |
As mulheres não me dizem nada E é por isso que te amo tanto. | Open Subtitles | النساء لا تعنى شيئا بالنسبه لى وهذا هو سبب حبى لك |
E é por isso que faço o que faço. Faço-o pelas senhoras. | Open Subtitles | و لهذا السبب أفعل ما أفعله أفعل ذلك من أجل السيدات |
E é por isso que temos que deixar os investigadores trabalhar. | Open Subtitles | لهذا السبب علينا أن نسمح لمحققي الحرائق أن يقوموا بعملهم |
E é por isso que eu não toco baixo. | Open Subtitles | و لهذا السبب هناك لا أعزف القيثار الكهربائي |
Os núcleos dos átomos tendem a unir-se mas os eletrões têm liberdade de movimento, E é por isso que os químicos adoram os eletrões. | TED | أنوية الذرات تميل للبقاء سوية لكن الإلكترونات لها حرية الحركة لهذا السبب يحب الكيميائيون الإلكترونات. |
E é por isso que os níveis de dopamina diminuem quando um alimento se torna aborrecido | TED | لهذا السبب تنخفض نسب الدوبامين عندما يصبح الطعام مملاً. |
A Anne está a fazer um excelente trabalho, E é por isso que estou aqui. | Open Subtitles | آن تقوم بساطة بعمل ممتاز, لهذا السبب أنا هنا. |
E é por isso que oito membros dos tais Palhaços estão agora no hospital. | Open Subtitles | لهذا السبب 8 من أعضاء المُهرجين الآن في المُستشفى. |
E é por isso que vocês não vão ter uma excelente carreira, a não ser que... | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |
E é por isso que as pessoas lhe dão ouvidos. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعل الناس يستمعون له |
E é assim que se criam as oportunidades e a inovação. E é por isso que as ideias se tornam reais. | TED | هذا عندما تُصنع الفرص و الاختراع، وهذا هو السبب في أن تأتي الأفكار إلى الحياة. |
E é por isso que nunca se conheceram até esta manhã. | Open Subtitles | على الشاشة وهذا سبب عدم تقابلهم شخصيا حتى هذا الصباح |
Incompetente? Sim! E é por isso que tu trabalhas nesta velha esquadra atrás de uma secretária. | Open Subtitles | وهذا هو سبب عملك فى وظيفة مكتبية فى هذا المركز |
E é por isso que nós, na Fundação Bertelsmann, temos investido tanto tempo e esforço a pensar sobre alternativas para este sector | TED | و هذا هو السبب في أننا في مؤسسة برتلسمان قد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد للتفكير في بديل لهذا القطاع. |
E é por isso que é melhor fazerem aquilo que eu digo. | Open Subtitles | و لذلك من الأفضل أيها الحاصد ان تفعل ما آمرك به |
Há mil milhões de estrelas no centro galáctico, E é por isso que brilha tão intensamente. | TED | هناك مليار نجم في نواة المجرة و هذا هو سبب اللمعان الشديد لها |
Tu dás-nos uma segunda oportunidade quando estragamos tudo E é por isso que te adoramos. | Open Subtitles | فأنت تمنحينا كلنا نحن الأغبياء فرصة ثانية عندما نفسد الأمر ولذلك السبب نحبك |
E é por isso que a escolheram para vir aqui. Sim. | Open Subtitles | وهذا السبب الذي جعلهم يختاروك كي تاتي الى هنا |
Foi por isto que queria trabalhar com ela na altura, E é por isso que ainda quero. | Open Subtitles | هذا سبب رغبتي بالعمل معها في ذلك الحين و هذا سبب بقآئي على هذه الرغبة |
Ela sabe que anda à procura dela E é por isso que jamais irá encontrá-la. | Open Subtitles | انها تعرف أنك كنت تبحثين عنها و ذلك هو السبب أنك لن تجديها أبداً |
E é por isso que as minhas histórias favoritas são contos de fadas... porque não importa quão assustadoras elas fiquem... todos vivem felizes para sempre. | Open Subtitles | لذلك السبب قصصي المفضلة تكون حكايات خيالية لأنه مهما كانت مخيفة فان كل شخص يعيش بسعادة للأبد بعدها |
E é por isso que devo desembarcar na primeira vaga. | Open Subtitles | و لهذا لابد أن أذهب مع الموجة الأولى للهجوم |
E é por isso que vamos para aqui. | Open Subtitles | و ذلك هو سبب تقريرنا الذهاب هناك. |