E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك تدور عكس عقارب الساعة |
E a única coisa que o mantém vivo é que não sabe quantas munições ficaram. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا |
Então, começámos a trabalhar neste vídeo E a única coisa que tínhamos era o nome de utilizador da conta do YouTube. | TED | اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب. |
E a única coisa que me deu forças foi o doce pensamento de devolver o favor com juros. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد |
Eu atravessei a rua a correr, E a única coisa de que me lembro foi sentir como se uma granada rebentasse na minha cabeça. | TED | والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي. |
As pessoas pagam o preço total pelos dois, E a única coisa que têm em comum é que não têm nada em comum. | TED | يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. |
E a única coisa... pela qual esperava... eras tu. | Open Subtitles | والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت. |
Toca-me E a única coisa que sentirás será a tua mandíbula quebrada. | Open Subtitles | لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة. |
A maior descoberta Viking no mundo, E a única coisa que nos diz é: | Open Subtitles | أكبر أكتشاف " للفايكينغ " في العالم والشيئ الوحيد الذي يخبروننا بهِ |
Não, eu a acordar deste coma E a única coisa que sei são os meus sentimentos por ti. | Open Subtitles | لا، أنا بصحوتي من هذه الغيبوبة والأمر الوحيد الذي أعرفه هو شعوري تجاهك |
E a única coisa que me ocorreu, a única coisa que eu queria ser... era a Ava. | Open Subtitles | لو أنني أردت التأنق أو , و الشئ الوحيد الذي كنت أفكر به . . الشئ الوحيد الذي أردته |
escolha que maximiza o benefício pessoal, E a única coisa que lhes interessa maximizar é dinheiro ou produtos consumíveis. | Open Subtitles | خيار تضخيم الذات و الشئ الوحيد المعنيين بتضخيمه هو المال او السلع. |
Não dormes, E a única coisa que te vi comer nos últimos três dias foi uma pacote de bolachas. | Open Subtitles | أنت لا تنامين و الشيء الوحيد الذي أكلته في الأيام الماضية هو كيس من النعناع ميلانوس |
Estava preso. E a única coisa na minha mente era: "Onde está a Amanda?" | Open Subtitles | لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو : |
E a única coisa corajosa que fiz todo este tempo é o que estou a fazer agora. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الشجاع الذى فعلته فى حياتى هو الذى أفعله الأن |
E a única coisa que eu quero realmente fazer... é passar a vida a fazer-te feliz, tão feliz como tu me fazes a mim. | Open Subtitles | والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني |
E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير |
E a única coisa que me impediu de atender a essas orações, eram as vozes dos homens nos outros quartos... | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي أبقاني ،من إجابة تلك الصلوات |
Tu não te calas sobre os teus sentimentos, E a única coisa sobre a qual este burrinho quer falar, são os Chicago Brown Bears. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تسكت عن مشاعرك والشيئ الوحيد الذي تريد هذه المغفلة الحديث عنه "هو فريق "شيكاغو براون بيرز |
E a única coisa que posso fazer aqui é garantir que isso não volta a acontecer. | Open Subtitles | والأمر الوحيد الذي يمكنني فعله هنا هو التأكد بعدم وقوع أي من هذه الفاجعات مجددًا |