ويكيبيديا

    "e a única coisa" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و الشئ الوحيد
        
    • و الشيء الوحيد
        
    • والشئ الوحيد
        
    • والشيء الوحيد الذي
        
    • والشيئ الوحيد الذي
        
    • والأمر الوحيد
        
    E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذى أريدة هو أن أجعلك تدور عكس عقارب الساعة
    E a única coisa que o mantém vivo é que não sabe quantas munições ficaram. Open Subtitles و الشئ الوحيد الذي يعوقهم.. هو أنهم لا يعرفون كم الذخيرة التي لدينا
    Então, começámos a trabalhar neste vídeo E a única coisa que tínhamos era o nome de utilizador da conta do YouTube. TED اذن بدأنا بتعيين العمل على هذا الفيديو، و الشيء الوحيد الذي انطلقنا منه هو اسم مستخدم اليوتيوب.
    E a única coisa que me deu forças foi o doce pensamento de devolver o favor com juros. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    Eu atravessei a rua a correr, E a única coisa de que me lembro foi sentir como se uma granada rebentasse na minha cabeça. TED والشئ الوحيد الذي اتذكره هو شعوري أن قنبلة قد اخترقت رأسي.
    As pessoas pagam o preço total pelos dois, E a única coisa que têm em comum é que não têm nada em comum. TED يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً.
    E a única coisa... pela qual esperava... eras tu. Open Subtitles والشيء الوحيد.. الذي رغبت به مطلقاً.. كان أنت.
    Toca-me E a única coisa que sentirás será a tua mandíbula quebrada. Open Subtitles لمس لي، والشيء الوحيد الذي كنت ستعمل يشعر هو الفك مكسورة.
    A maior descoberta Viking no mundo, E a única coisa que nos diz é: Open Subtitles أكبر أكتشاف " للفايكينغ " في العالم والشيئ الوحيد الذي يخبروننا بهِ
    Não, eu a acordar deste coma E a única coisa que sei são os meus sentimentos por ti. Open Subtitles لا، أنا بصحوتي من هذه الغيبوبة والأمر الوحيد الذي أعرفه هو شعوري تجاهك
    E a única coisa que me ocorreu, a única coisa que eu queria ser... era a Ava. Open Subtitles لو أنني أردت التأنق أو , و الشئ الوحيد الذي كنت أفكر به . . الشئ الوحيد الذي أردته
    escolha que maximiza o benefício pessoal, E a única coisa que lhes interessa maximizar é dinheiro ou produtos consumíveis. Open Subtitles خيار تضخيم الذات و الشئ الوحيد المعنيين بتضخيمه هو المال او السلع.
    Não dormes, E a única coisa que te vi comer nos últimos três dias foi uma pacote de bolachas. Open Subtitles أنت لا تنامين و الشيء الوحيد الذي أكلته في الأيام الماضية هو كيس من النعناع ميلانوس
    Estava preso. E a única coisa na minha mente era: "Onde está a Amanda?" Open Subtitles لقد نصبوا لي فخا و الشيء الوحيد كنت أفكر فيه هو :
    E a única coisa corajosa que fiz todo este tempo é o que estou a fazer agora. Open Subtitles والشئ الوحيد الشجاع الذى فعلته فى حياتى هو الذى أفعله الأن
    E a única coisa que eu quero realmente fazer... é passar a vida a fazer-te feliz, tão feliz como tu me fazes a mim. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي اريد حقا ان افعله ان اقضي بقية حياتي جعلك سعيدة , كما اسعدتني
    E a única coisa que sabemos É que as coisas nem sempre Open Subtitles والشيء الوحيد الذي نعرفه هو أن الأمور لا تسير
    E a única coisa que me impediu de atender a essas orações, eram as vozes dos homens nos outros quartos... Open Subtitles والشيء الوحيد الذي أبقاني ،من إجابة تلك الصلوات
    Tu não te calas sobre os teus sentimentos, E a única coisa sobre a qual este burrinho quer falar, são os Chicago Brown Bears. Open Subtitles انت لا تريد ان تسكت عن مشاعرك والشيئ الوحيد الذي تريد هذه المغفلة الحديث عنه "هو فريق "شيكاغو براون بيرز
    E a única coisa que posso fazer aqui é garantir que isso não volta a acontecer. Open Subtitles والأمر الوحيد الذي يمكنني فعله هنا هو التأكد بعدم وقوع أي من هذه الفاجعات مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد