ويكيبيديا

    "e a família" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وعائلته
        
    • وعائلة
        
    • وعائلتها
        
    • و عائلته
        
    • والعائلة
        
    • و العائلة
        
    • ماذا عن العائلة
        
    • وعائلتك
        
    • وعائلتي
        
    • إنهن كومة بنات بذيئات
        
    • والعائله
        
    • و عائلة
        
    • و عائلتها
        
    • والأسرة
        
    • وعائلتة
        
    Este rapaz e a família passaram por uma situação terrível. Open Subtitles اتظر هنا الآن لهذا الولد وعائلته مرو بوقت كارثي
    O Jonas Salk e a família voluntariaram-se para serem cobaias no teste da vacina para a poliomielite. Open Subtitles تعلمين , جوناس سالك تطوع هو وعائلته ليكونوا اول حالات من اجل لقاح شلل الاطفال
    Aposto que Johnny Streptococcus e a família Melanoma vão estar interessados em ouvir sobre o seu trabalho. Open Subtitles أراهن أن جونى وعائلة مرض ميلونوما سيكونون على اهتمام ليسمعوا عن عملك في الأنفلونزا
    O Hawk trouxe a namorada e a família para ficar lá. Open Subtitles كما تعلم، لقد احضر هوك صديقتة الحميمة وعائلتها ليسكنون معنا
    Isto é olho por olho. Matámos o Drazen e a família. Open Subtitles هذه اذاً ، العين بالعين لقد دمرنا "دريزن" و عائلته
    Isto não é necessariamente bom para a sociedade, mas é a escolha que o indivíduo e a família fazem. TED ليس بالضرورة أن يكون أفضل للمجتمع، لكنه ما يختاره الفرد والعائلة.
    Bom, sendo uma mãe, posso dizer-te que um jantar normal e agradável com os amigos e a família é o presente perfeito. Open Subtitles حسناً ، كوني والدة فيمكنني أن أقول لك أن عشاء لطيفاً و عادياً مع الأصدقاء و العائلة هو الهدية المثالية
    Mas, ao longo de quatro gerações, ele e a família dele transformaram literalmente esta terra extremamente dura numa ementa deliciosa. TED ولكن علي مر العصور هو وعائلته غيروا حرفيا الارض العصية لقائمة تجارب
    O Presidente da Endeavor Tom Mullen e a família não são estranhos para o público. Open Subtitles مازال توم مولين وعائلته متخفين عن اعين العامة
    Temos lá o Embaixador e a família. A situação é a seguinte... Open Subtitles حصلنا على سفيرِ وعائلته دعني أوضح لك الامر
    O Senhor Embaixador e a família devem-lhe a vida e eu sei o que o Embaixador sente porque ele também me salvou a mim. Open Subtitles السفير وعائلته أحياء اليوم بسببه وانا كيف يشعر السفير لأن الكولونيل شيلديرز أنقذ حياتى أيضآ
    O FBI confirmou que ele e a família foram raptados ontem no Aquário de Long Beach. Open Subtitles المكتب فقط أكّد هو وعائلته إختطفت من حوض سمك الشاطئ الطويل.
    Ele e a família dele podem dar-te a atenção de que precisas. Open Subtitles هو وعائلته يستطيعوا ان يعطوك الاهتمام الكافى
    e a família do Xander, não vejo eles se comportando tão mal desde o meu Bat Mitzvah. Open Subtitles وعائلة أكساندر , لم أرهم بمثل هذا السوء منذ حفل البات ميتزاف
    Vamos verificar os amigos e a família dele e encontrar a ligação com os Libaneses. Open Subtitles أرى أن نشوي أي أصدقاء وعائلة له في ميامي ونحصل على اتصاله مع الليبيين
    Ao contrário do que ela e a família do marido acham, ia meter os bens dela numa cidade sem lei ou governo que valha algo? Open Subtitles معارضة رغبة عائلتها وعائلة زوجها المتوفى في تسخير ممتلكاتها... في مخيّم لا تحكمه أي قوانين أو تشريعات جديرة بالذكر؟
    Portanto, Amira e a família enfrentam uma escolha quase impossível. TED لذلك فإن أميرة وعائلتها تواجه خياراً شبه مستحيل.
    Frances Stroik e a família fazem compras de última hora, sabendo que a Al Qaeda planeia atacar a América. Open Subtitles فرانسين ترويك و عائلته يتسوقون فى اللحظات الأخيرة مع معرفتهم بأن القاعدة تخطط للهجوم على أمريكا
    Os jovens de hoje esperam ter de equilibrar o trabalho e a família. TED يتوقّع الشباب اليوم تحقيق التوازن بين العمل والعائلة.
    A família que me acolheu, e a família que me queria levar para casa. Open Subtitles العائلة التي إحتظنتني, و العائلة التي تُريد أخذي معها للمنزل
    e a família que deixou para trás? Open Subtitles ماذا عن العائلة التي تركتها؟
    Tinha receio de que um dia pudesses ter de escolher entre a missão e a família. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    A minha fé reside em dois poderes supremos, a minha profissão e a família. Open Subtitles يَرتاحُ إيمانُي في سلطتين أعلى، ممارستي وعائلتي.
    e a família também... Open Subtitles إنهن كومة بنات بذيئات
    - A casa não pode ser vendida. e a família não pode receber a sua parte do dinheiro. Open Subtitles لن نستطيع بيع المنزل والعائله لن تحصل على أموالها
    As provas demonstram, claramente, uma possível ligação entre o Ryan Lopez e a família Acosta. Open Subtitles يظهر الدليل بكل وضوح وجود ارتباط محتمل ما بين راين لوبيز و عائلة أكوستا.
    Um lugar onde ela e a família possam ficar enquanto o filho é tratado. Open Subtitles حيث يمكنها هي و عائلتها البقاء . . بينما يعالج ابنها هنا
    Privá-la de todos os títulos e acções actuais e futuros da empresa, é a única maneira de proteger a companhia e a família. Open Subtitles شريط لجميع المخزونات الحاليه والمقبله لشركات دارلينج هذا هو السبيل الوحيد لحماية الشركه والأسرة
    Quero que saiba que o Todd e a família são cidadãos cumpridores. Open Subtitles اريد ان اخبرك فقط ان تود وعائلتة مواطنون يطيعون القانون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد