ويكيبيديا

    "e a história" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والتاريخ
        
    • وقصة
        
    • و القصة
        
    • ماذا عن القصة
        
    • والقصة
        
    • وقصتها
        
    Qual é a relação entre estas imagens de sofrimento e a história que acabei de vos ler? TED ما هي العلاقة بين صور المعاناة هذه والتاريخ الذي تلوته عليكم؟
    Decifrar a escrita não é apenas um "puzzle" intelectual; tornou-se realmente uma questão que ficou profundamente interligada com a política e a história cultural do Sul da Ásia. TED فك رموز النص ليس مجرد لغز فكري ؛ في الواقع لقد اصبحت سؤالا متشابك بعمق مع السياسة والتاريخ الثقافي لمنطقة جنوب آسيا.
    ...e a história do passaporte estava lá apenas para nos enganar. Open Subtitles ـ أأنت جاد؟ وقصة جواز السفر كانت مُجرد لتبقينا ننتظر.
    Hoje, gostaria de vos contar uma história, a história de uma grande mudança, e a história das pessoas que tornaram esta mudança possível. TED اليوم أود أن أروي لكم قصة، قصة تغيير كبير وقصة الناس الذين جعلوا هذا التغيير ممكنا.
    e a história da mãe da criança também era mentira? Open Subtitles و القصة التى أخبرتنى عنها حول والدته الطفل ؟ ذلك كان كذب أيضاً ؟
    e a história que estás a escrever sobre ele. O que é? Open Subtitles لكن ماذا عن القصة التي تكتبينها عنه؟
    Não acho que as fotografias e a história combinem. Open Subtitles أنا فقط لا أظن الصور والقصة يتماشيان معاً
    Não vou fingir que deixei escapar uma testemunha importante, quando a miúda era uma drogada e a história dela era inconsistente. Open Subtitles ولن أتظاهر أنني سمحت لشاهدة مهمة بالاختفاء في حين أن تلك الفتاة كانت مدمنة وقصتها متضاربة في أفضل الحالات
    A realidade e a história têm dotado esse título de grandeza. TED الواقع والتاريخ قد وهبا هذا اللقب العظمة.
    Os seus romances e contos forjam com frequência ligações fantásticas entre a experiência pessoal, possibilidades sobrenaturais e a história japonesa. TED تشكل رواياته وقصصه القصيرة ارتباطًا رائعًا بين الخبرات البشرية، والاحتمالات ما وراء الطبيعية، والتاريخ الياباني.
    No romance, ela interroga a cultura da sua Índia nativa, incluindo os costumes sociais e a história colonial. TED في الرواية، تناقش ثقافة مسقط رأسها الهند، بما في ذلك العادات الاجتماعية هناك والتاريخ الاستعماري.
    A gama de ambientes e suas adaptações culturais é realmente extraordinária e a história também é muito fixe. TED مجموعة من البيئات والتكيف الحضاري وهي حقاً فوق العادة، والتاريخ رائع جداً جداً.
    Fala-lhes sobre Toronto e a história que deixaste lá. Open Subtitles أخبرهم عن تورنتو والتاريخ الذي تركتة هناك
    Enquanto vocês se dedicam a destruir a Terra, eu irei salvá-la e a história vai lembrar-se de mim. Open Subtitles ريثما تدمّر العالم بالخارج، سأعمل على انقاذه والتاريخ سيتذكرني
    A história da Hepburn é em palavras e a história da Dietrich é em imagens, e por isso fizemos isto. TED وبالتالي فقصة هيبورن عبارة عن كلمات وقصة ديتريش عبارة عن صور، وبالتالي قمنا بهذا.
    Conta a história do Sputnik, e a história do que aconteceu aos EUA como consequência. TED إنه يحكي قصة سبوتنك وقصة ما حدث في أمريكا نتيجة لذلك
    Não, o pai dele agredia-o, já se passaram 25 anos, e a história ganhou proporção. Open Subtitles لا ، أباه أفقده لوعيه والآن بعد 25 عاماً وقصة تمت المبالغة فيها كثيراً هذا كل شيء
    e a história dum tipo que não aparece, não é uma história. Open Subtitles و القصة عن رجُلٍ لم يظهر لا تعتبر قصة.
    e a história não era diferente nos oceanos Jurássicos Open Subtitles و القصة لا تختلف في محيطات الجوراسي
    - e a história que explica como...? Open Subtitles ماذا عن القصة التي تشرح كيف
    Em cada lugar, construímos exposições com uma história, e a história viajou. TED في كل مكان انشانا معرضا لقصة ,والقصة ارتحلت.
    Manteve-se sempre uma parte essencial de Carly mas a personagem e a história adaptaram-se à atriz que a encarnava. TED الآن توجد دائمًا حيوية في شخصية كارلي ولكن الشخصية والقصة تتكيف لأي ممثل يجسدها
    Eu investiguei e a história dela confirma-se. Open Subtitles لقد بحثت في الامر وقصتها صحيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد