ويكيبيديا

    "e a primeira coisa que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • و أول شيء
        
    • وأول ما
        
    • وأول شيء
        
    e a primeira coisa que precisávamos era de corretores. Open Subtitles و أول شيء كنا نحتاج إليه هو سماسرة بورصة
    e a primeira coisa que fiz quando saímos do cruzeiro foi pôr o teu pai a fazer uma dieta baixa em gorduras e rica em fibras. Open Subtitles و أول شيء فعلته عندما عدنا من الرحلة هو وضع والدك على حمية تخفيض الدهون ، والألياف العالية
    Olha para esta mancha de tinta e a primeira coisa que lhe vem à cabeça é respeito? Open Subtitles أنت شاهدت بقعة الحبر هذه , ى و أول شيء قفز إلى رأسك هو الإحترام ؟
    Queres dizer ao mundo que deves ser sócio-gerente e a primeira coisa que fazes é queimar todas as pontes? Open Subtitles لا أصدق هذا تحاول إقناعنا أنك مناسب لتكون شريكاً مديراً وأول ما تفعله قطع العلاقات مع الغير؟
    Entro aqui e a primeira coisa que faço é ver as coisas directamente... e procurar uma saída. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا.. وأول ما سأفعله، هو أن أجد رأس الخيط و المخرج.
    e a primeira coisa que faz quando se implanta nessa rocha, da qual nunca sai, é digerir o seu cérebro e sistema nervoso, para se alimentar. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    e a primeira coisa que vamos trabalhar é uma maneira de você entender que não foi sua culpa. Open Subtitles و أول شيء علينا القيام به هو مساعدتك على فهم أن ذلك ليس خطئك
    Bom, rapazes, arranjem uma farda e a primeira coisa que vão fazer é limpar aquele velho armazém que cheira a mofo. Open Subtitles الآن، لابد أن تحصلوا لأنفسكم على زي رسمي و أول شيء تفعلاه تنظيف خزانة المخزن العتيقة
    Evitamos uma investigação federal por uma nesga e a primeira coisa que fazemos é roubar uma carrinha blindada? Open Subtitles بالكاد فلتنا من قبضة محقق فيدراليّ، و أول شيء نفعله هو السطوُ على شاحنة نقل أموال محصنة ؟
    Abrem o báu e a primeira coisa que vêem é o Peanut. Open Subtitles وقام بفتحِها و أول شيء رآه هو صديقي الصغير "بينوت"
    - Bem, a Betty... deixou-me aqui sozinho, e a primeira coisa que me calha, é ser fornicado por um grupo de bruxas. Open Subtitles ...(بيتي) تتركوني هنا لوحدي و أول شيء يحصل يقضى علي من قبل طائفة من الساحرات
    e a primeira coisa que eu escolho, Leopold... és tu. Open Subtitles (و أول شيء أختاره،يا (ليوبولد... .. هو أنت...
    e a primeira coisa que vão fazer é injectar-lhe adrenalina e isso pode matá-lo. Open Subtitles وأول ما سيقوموا به هو حقنه بالأدرنالين ويمكن لهذا أن يقتله
    e a primeira coisa que faz é vir cá para pagar as suas aulas de canto. Open Subtitles وأول ما تفعلينه هو القدوم هنا وعرض دفع رسوم الدروس
    O nosso fugitivo kryptoniano acordou à seis horas e a primeira coisa que faz é tentar matar a Presidente? Open Subtitles إن الكريبتوني الهارب طليق منذ 6 ساعات وأول ما يحاول فعله هو إغتيال الرئيسة؟
    e a primeira coisa que eu vi foi uma serra. Open Subtitles وأول ما لفت انتباهي كان منشار القوس
    Olá, chamo-me Brian Finch, e a primeira coisa que devem saber sobre mim é que não fiz nada de mal. Open Subtitles مرحبًا (اسمي (براين فينش وأول ما يجب أن تعرفه عني أنني لم أرتكب أي خطأ
    e a primeira coisa que farei é construir um muro de 3m. Open Subtitles وأول شيء ساقوم به هو أن أبني جدارا حول ارضي
    Aparece á porta do seu pai a dizer que está com problemas e a primeira coisa que ele pensa ê que eu estou grávida. Open Subtitles لتقف بباب أبيك وتقول إنك في ورطة وأول شيء يفترضه هو أنني حامل.
    Salvaram-me o olho. e a primeira coisa que vi na manhã seguinte foi a Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد