e a tua irmã vai fazer algo da vida, principalmente agora com o que fizeste por ela. | Open Subtitles | وأختك, ستصنع شيئاً عظيماً بحياتها، خاصةً بمافعلته معها. |
Não acreditas que tu e a tua irmã, são agentes por casualidade Essa não vai funcionar. | Open Subtitles | ألا تعتقدي أنكِ أنتِ وأختك قد ولدتوا لتكونوا عملاء |
Pois, é o que gosto de ver. Isso mesmo. Sabes, eu e a tua irmã tivemos uma conversinha. | Open Subtitles | هذا ما أود رؤيته، بالضبط هذا هو أنا وأختك تحدثنا سوية، إنها سيدة مثير للإهتمام |
Tu e a tua irmã deviam ir lavar-se para o jantar. | Open Subtitles | لماذا أنت و أختك لم تغتسلوا من أجل العشاء ؟ |
- e a tua irmã ali? | Open Subtitles | لا - ماذا عن أختك هناك؟ - |
O teu irmão e a tua irmã aprenderam o que puderam deste mundo. | Open Subtitles | شقيقك وشقيقتك قد تعلما ما يستطيعان في هذا العالم |
Tu e a tua irmã tinham um quando eram pequenas, certo? | Open Subtitles | انت واختك كان عندكما واحدا يوم أن كنتما صغيرتنا |
Eu e a tua irmã apenas... Vemos as coisas de forma diferente, só isso. Pois. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنني وأختك نختلف في وجهات النظر |
O que tens que fazer é o teu pai e a tua irmã sentirem-se orgulhosos ser o que eles conseguiriam ser desde que a guerra os matou. | Open Subtitles | ما يجب عليك فعله هو جعل والدك وأختك فخورين وأن تكوني ما لا يستطيعان كونه بما أن العالم قتلهما |
Tu e a tua irmã prometeram que iam os dois. Adeusinho. | Open Subtitles | وعدتني أنت وأختك أن تحضرا هناك الى اللقاء |
Tu e a tua irmã... nunca vão envelhecer... nunca vão morrer e nunca mais vão sentir medo. | Open Subtitles | وأنت وأختك لن تكبروا في السن ولن تموتوا ولن تعرف الخوف ثانية |
Sim, uma pequena parte de mim morreu quando tu e a tua irmã nasceram. | Open Subtitles | في الحقيقة جزء صغير مني مات ليخلقك انت وأختك |
"Já agora, ele e a tua irmã ficaram maluquinhos e morreram de uma doença fatal que herdaste." | Open Subtitles | وبالمناسبة لا أنسى أن أقول لك أن والدك وأختك مصابان بمرض وراثي خطير وأنت مصاب به |
Não posso meter-me entre ti e a tua irmã. | Open Subtitles | لاأستطيع أن أكون سبباً للشقاق بينك وأختك |
Tu e a tua irmã têm idade para saber a verdade. Peço desculpa. | Open Subtitles | أنت و أختك كبيران بما يكفي لمعرفة الحقيقة و أنا آسفة |
Estou orgulhoso porque tu e a tua irmã conquistaram Ba Sing Se. | Open Subtitles | أنا فخور لأنك أنت و أختك غزوتم با سنج ساي |
Tu e a tua irmã... nunca vão envelhecer... nunca vão morrer e nunca mais vão sentir medo. | Open Subtitles | أنت و أختك لن تكبروا في السن ولن تموتوا ولن تعرفوا الخوف |
e a tua irmã? | Open Subtitles | ماذا عن أختك ؟ |
A única coisa que tu e a tua irmã fizeram, foi chatear tanto o chefe, que acabaram por fazer com que fosse morto. | Open Subtitles | كل مافعلتماه انت وشقيقتك كان صرف انتباه الحاكم والذي انتهى بمقتله لا يوجد شيئ لك |
Bem, espero que tu e a tua irmã saibam o quanto vos amo. | Open Subtitles | حسناً، اتمنى ان تعرف انت واختك مقدار حبي لكما |
e a tua irmã e o Wade? | Open Subtitles | "و ماذا عن اختك و عن "ويد |
E tu... tu e a tua irmã deixaram-me tesa. | Open Subtitles | وأنتِ، أنتِ وأختكِ استنزفتماني لآخر قطرة |