ويكيبيديا

    "e abriu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وفتح
        
    • و فتح
        
    • وافتتح
        
    • وفتحت
        
    • و فتحت
        
    Meteu o braço e abriu a porta. O que prova isso? Open Subtitles نعم صحيح ثم ادخل يده للداخل وفتح القفل على ماذا يدل ذلك
    E enquanto veio para aqui, o Charles entrou atrapalhadamente pela sua janela e abriu o cofre. Open Subtitles وبينما انت تخطوا لهنا تشارلز حشر نفسه خلال النافذه وفتح الخزنه
    Essa pessoa matou os meus 2 Discípulos e abriu o cofre. Open Subtitles هذا الشخص قتل اثنان من أبنائي و فتح قبو مالي
    Poupou dinheiro durante cerca de 20 anos e abriu um bar. Open Subtitles قام بجمع النقود جانباً ل20 عاماً و فتح حانة
    Empregar o jovem Misha abandonou a sua carreira como trabalhador sem habilidades e abriu a sua própria agência de publicidade, Open Subtitles ميشا الشاب الموهوب هجر مهنته القديمة بصفته عاملاً غير ماهر وافتتح وكالة الدعاية خاصته
    De qualquer forma, Carl Norden emigrou para os Estados Unidos pouco antes da Primeira Guerra Mundial e abriu uma loja na Rua Lafayette na baixa de Manhattan. TED خلاصةً لقد هاجر لاحقاً الى الولايات المتحدة الامريكية قبل الحرب العالمية الاولى وافتتح محلاً في شارع لافييت في منتصف مدينة مانهاتن
    Ela abriu uma loja de informática e depois estudou para ser esteticista e abriu outro negócio. TED فتحت متجر لاجهزة الحاسب الاّلي وثم درست لتعمل في التجميل وفتحت نشاطاً اّخر
    Ocupa o cargo desde 2008 e abriu um gabinete para investigar casos de violência contra mulheres que, segundo diz, é a área mais importante do seu mandato. TED فُوّضت في 2008 وفتحت مكتباً للتحقيق في قضايا عنف ضد النساء، والتي تقول أنه المجال الأهم في تفويضها.
    Dispersa, afundada na luta pelo poder e riqueza, a Civilização Humana ignorou o conhecimento e a sabedoria acumulados pelas gerações anteriores e abriu as portas aos poderes das trevas. Open Subtitles الحضارة البشرية فقدت الوصول للمعرفة التي حفظتها أجيال أعطت الحكمة و الإرادة و فتحت الوصول لقوى الظلام
    Após ser despedido, o meu pai tornou-se detetive privado e abriu uma agência. Open Subtitles عندما أنتهى عمل أبي في المكتب, حصل على رخصة محقق خاص وفتح وكالة.
    Há um intervalo de dois minutos e meio em que ele ligou o rádio e abriu as torneiras da casa de banho. Open Subtitles هناك فجوة من دقيقتين ونصف حين شغل المذياع وفتح صنبور الحمام على آخره
    "há cinco anos atrás, antes de se mudar para os EUA e abriu uma zona a laser." Open Subtitles قبل خمس سنوات، قبل أن تنتقل إلى الولايات المتحدة وفتح منطقة الليزر
    Talvez pudéssemos considerar isso como sendo mais parecido com a queda do Muro de Berlim, onde uma divisão que mantinha separados dois tipos de pessoas foi destruída e abriu uma porta para mais comunicação. TED ربما يمكن أن ننظر إلى ذلك كأنه أكثر قرباً لسقوط جدار برلين, حيث الانقسام الذي فصل بين نوعين من الناس قد أنهار وفتح الباب نحو مزيد من التواصل.
    Emmet saiu da firma de Callahan e abriu seu próprio escritório. Open Subtitles إميت) استقال من شركة كالاهان و فتح) .شركته الخاصه للتعليم
    Ele parou, olhou-me nos olhos e abriu a sua pequena boca. Open Subtitles توقف و نظر في عيني و فتح فمه الصغير
    Ganhou algum dinheiro e abriu um restaurante na 5ª Avenida. Deixa-me adivinhar... Open Subtitles جمع بعض المال وافتتح مطعما في الـ Fifth
    Você deixou uma troca local e abriu uma nova frente. Open Subtitles لقد فررت من مبادلة محلية وفتحت واجهة جديدة.
    A Berkut ficou e abriu fogo. Open Subtitles في حين أن قوات مكافحة الشغب بقيت وفتحت النار علينا
    E por um segundo, ao recordar os entes amados dela em casa, esqueceu-se onde estava e abriu a boca. Open Subtitles فقط، بينما تتخيّل أحبائها (في ديارها في (نيويورك ... نسيت أين هي و فتحت فمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد