ويكيبيديا

    "e acho que a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وأعتقد أن
        
    • وأظن أن
        
    • وأظنّ
        
    Já se passaram seis meses E acho que a culpa é minha. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    E acho que a forma como falamos da física precisa de mudar um pouco. TED وأعتقد أن الطريقة التي نتحدث بها عن الفيزياء تحتاج قليلاً من التعديل.
    E acho que a terceira é encorajar o governo a aprovar legislação favorável. Open Subtitles وأعتقد أن الحكومة الآن لا تحب سن مثل هذه القوانين
    Não penso que os seus pais gostaram de mim E acho que a Gelatina, deu-me um número de telefone falso. Open Subtitles لا أظن أن والديك يحباني وأظن أن قطعة الهلام تلك أعطتني رقم هاتف غير موجود
    E acho que a sua decisão de deixar advocacia para se tornar crítico de música é do interesse de todos. Open Subtitles وأظن أن قرارك بترك المحاماة لتصبح ناقد موسيقي فإنه في مصلحة الجميع
    E acho que a Xerife foi clara ao dizer que a tragédia na quinta é um assunto interno. Open Subtitles وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا.
    E acho que a situação piorou, porque aquela lama pode ser a nossa única ligação ao suspeito. Open Subtitles وأعتقد أن الأمور أنحرفت عن مسارها ولذلك الطين قد يكون إرتباطنا الوحيد بالمشتبه
    E acho que a rapariga do elevador ainda está viva. Open Subtitles وأعتقد أن الفتاة التي كانت في المصعد حية
    E acho que a pessoa que me atropelou também o estava a seguir. Open Subtitles وأعتقد أن الشخص الذى صدمنى كان يتتبًًعه أيضاً
    E acho que a decisão do capitão é maluca, e não teria acontecido se não fosse pela sua relação passada. Open Subtitles وأعتقد أن قرار الكابتن قرار جنوني ولما حدث هذا الى بسبب علاقتكم الماضية
    Um membro foi assassinado E acho que a minha filha está em perigo. Open Subtitles عضو من العاملين قد قُتل وأعتقد أن إبنتى فى خطر
    E acho que a Addy pode fazer alguma coisa com esta antena. Open Subtitles وأعتقد أن آدي تستطيع ان تفعل شيئا مع هذا الطبق
    Acho que a sua filha também poderá ter o mesmo dom e, acho que a minha filha está dentro da sua filha. Open Subtitles أعتقد بأن إبنتك لديها نفس الهبة، وأعتقد أن إبنتي هي بداخل إبنتك
    E acho que a maior parte diria que, olhando para trás, foi uma experiência valiosa. Open Subtitles وأعتقد أن معظمهم يقولون في انفسهم بأنها كانت تجربة قيمة للغاية.
    A família está fragilizada pela pressão financeira que lhe impusemos E acho que a filha mais velha, Clarissa, está pronta a ceder. Open Subtitles عائلته بأكملها تعاني من الضغوطات الماليه التي وضعناها عليهم وأعتقد أن ابنته الكبرى، كلاريسا
    E acho que a única razão pela qual andam aí a lamber as botas a toda a gente, é porque sabem que nunca terão sucesso sozinhos. Open Subtitles وأظن أن السبب الوحيد لركضكما في الجوار تتملقون الجميع لأنه تعرفون أنكم لن تنجحوا بمفردكم.
    E acho que a última coisa que a menina precisa é que insistam em que é diferente. Open Subtitles ‫وأظن أن آخر ما تحتاج إليه ‫تلك الفتاة الصغيرة ‫هو تأكيد على أنها مختلفة
    E acho que a tua mãe não está muito contente comigo. Open Subtitles وأظن أن أمّك قد لا تكون سعيدة معي.
    E acho que a luz e o espaço do Vietname... deram-lhe cabo da cabeça. Open Subtitles وأظن أن ضوء وفضاء"فيتنام"... قد أفقدة عقلة ...
    - E acho que a razão de ninguém saber onde ela estava, era porque estava no fundo do Tamisa. Open Subtitles وأظنّ أنّ السبب في عدم إيجادها هو وجودها في سيارتها بالقاع السفلي من نهر "التايمز"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد