e acreditem quando digo que passei todos os momentos a desejar voltar atrás naquele dia fatal. | Open Subtitles | وصدقوني عندما اخبركم بأنني أمضيت كل لحظة أتمنى لو أنني أستطيع أن أكفر عن ذلك اليوم المشؤوم |
e acreditem, não tinha sido a primeira a quem ela fez aquilo. | Open Subtitles | وصدقوني لم أكن المتعهدة الوحيدة التي عانت من ذلك |
Tudo por apenas 10 centavos e, acreditem, será o dinheiro que vocês alguma vez melhor gastaram. Garanto-vos. | Open Subtitles | كل هذا بقرش واحد وصدقوني فسوف يكون أفضل قرش صرفتموه أضمن لكم هذا |
Porque quando o momento chegar e acreditem que chega... é quando começarão a lançar... sete diferentes tipos de fumo! | Open Subtitles | لانه ستاتي اللحظة , وثقوا بي سوف تاتي هذا عندما تبداون بالالقاء سبعة انواع مختلفة للتدخين |
e acreditem, vou entender se nunca mais quiserem falar comigo. | Open Subtitles | وثقوا بي, أنا أفهم إن لم ترغبوا في الكلام معي بعد الآن |
e acreditem em mim, quando eu digo que está a chegar o dia em que o Xerife se aperceberá do que está a fazer convosco e com as vossas aldeias. | Open Subtitles | و صدقوني أن هذا اليوم سيأتي قريباً حينما يضطر العمدة للإفصاح عن ما فعله لكم |
Sei que todos querem respostas, e acreditem, eu também. | Open Subtitles | أعلم أن جميعكم يريد إجابات، وصدقوني أنا أيضاً أريد ذلك. |
Eles veem o que se passa e, acreditem, sentem profundamente. | Open Subtitles | يفعلون رؤية ما يحدث ، وصدقوني ، انهم القلبية ، كما تعلمون. |
e acreditem... é exactamente isso que querem quando as férias se aproximam. | Open Subtitles | ، وصدقوني هذا ما ستودونه تماماً في الإجازات قُمت بلفها |
e acreditem em mim, não é a primeira vez que vejo duas cirurgiãs brilhantes discutirem por um corpo. | Open Subtitles | وصدقوني هذه ليست أول مرة أرى جراحتين عبقريتين تتشاجران على جسد |
estas levam-nos à regra número 4, e acreditem, guardei a pior para o fim. | Open Subtitles | كل هذا يقودنا إلى الإجراء الأمني رقم 4 وصدقوني ، لقد وفرت الأسوأ للنهاية |
e acreditem em mim: quase toda a gente que vai para a saúde só quer mesmo fazer bem — estou a falar a sério. | TED | وصدقوني, كل شخص يلتحق بالنظام الصحي يقصد خيراً -- أعني , بحق |
e acreditem em mim, meus senhores, isto será glorioso. | Open Subtitles | وصدقوني يا سادة سيكون هذا مجيد |
Ou de outra forma, irei atrás de vocês, e acreditem, não irão gostar. | Open Subtitles | لي والإ سوف أسعى خلفكم وثقوا بي هذا شىء لا يمكنكم الإستمتاع به |
E, acreditem, incluiu todos os estereótipos que possam imaginar, o sentar de pernas cruzadas no chão, o incenso, o chá de ervas, os vegetarianos, tudo isso, mas como a minha mãe ia e eu tinha curiosidade, fui com ela. | TED | وثقوا بي , كل تلك الانطباعات المسبقة عن دروس التأمل كانت موجودة سواء جلوس القرفصاء على الأرض، أو البخور، شاي الأعشاب، والنباتيين، كل تلكم كانت تذهب والدتي وأنا مفتون بهذه الفكرة، فكنت أذهب معها |
e acreditem, eles vão voltar. | Open Subtitles | وثقوا بي .. سيعودون مرةً أخرى |
A minha relação com o La Quica já vinha de trás e, acreditem, teria gostado de o espancar até à morte logo ali. | Open Subtitles | كانت هناك مواجهة سابقة لي مع لاكيكا و صدقوني ، كنت أود أن أضربه حتى الموت هناك |
Às vezes, puxo o assunto e as pessoas dizem: "Não quero saber de bandeiras". Depois, começamos a falar disso e, acreditem, 100% das pessoas importam-se com as bandeiras. | TED | أحيانا أتطرق إلى موضوع الأعلام فيكون لسان حال الناس، "أنا لا أهتم بالأعلام" ثم نبدأ الحديث عن الأعلام، و صدقوني جميع الناس يهتمون بالأعلام . |
e acreditem em mim, ela encontra-vos. | Open Subtitles | و صدقوني ستجدك |