ويكيبيديا

    "e agora ela" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن هي
        
    • و الآن هي
        
    • وهي الآن
        
    • والآن إنها
        
    • والان هي
        
    • والآن هى
        
    • والأن هي
        
    • وهي الان
        
    Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. Open Subtitles كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي
    Voce fez um milagre, E agora ela abandonou voce, não é? Open Subtitles أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟
    Não aceitei. E agora ela está ali, longe do mundo, da escola. Open Subtitles لم تنجح، والآن هي في الداخل، مقطوعة عن العالم، وعن مدرستها.
    Estávamos a falar de prostituição e o Barney ligou-lhe, ela aparece no bar, E agora ela e o Ted estão lá em cima. Open Subtitles لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق
    E a Libby começou a participar E agora ela é a rainha do asilo. Open Subtitles و بعدها تدخلت ليبي و الآن هي ملكة دار الرعاية
    Disse-lhe que ela tinha sido despedida por não ser suficientemente boa E agora ela está a processar o programa. Open Subtitles قلتُ له إنها طُرِدت لأنها لم تكن بالبراعة الكافية وهي الآن تفاضي البرنامج
    E agora ela vai ter de esperar mais um ano para te voltar a ouvir. Open Subtitles أجل، والآن إنها ستضطر إلى الإنتظار .عام آخر لتستمع منك مُجدداً
    E agora ela está-me a expulsar da minha própria casa porque, eu lixei as coisa Open Subtitles والآن هي ترميني خارج منزلي بسبب, أني أخفقت قليلا
    Aalyiah Nadir arriscou tudo, E agora ela e seus filhos... merecem nossa total atenção. Open Subtitles علياء نادر خاطرت بكل شيء والآن هي واولادها يستحقون كامل اهتمامنا.
    A Ash fez, E agora ela pensa que eu sou um mentiroso. Open Subtitles آش عرفت ، والآن هي تعتقد بأن حقيقتي بأنني كاذب.
    Raptaram esta rapariga no ano passado, a família chamou a polícia E agora ela está morta. Open Subtitles إختطفوا تلك الفتاة السنة الماضية واستدعت عائلتها الشرطة والآن هي ميتة
    Eu nem queria fazer este curso E agora ela está a seguir todos os passos. Open Subtitles لم أشأ الانضمام لهذه الدورة منذ البداية والآن هي تتصرف وفقاً لها
    É como... eu não via a Elliot á tanto tempo E agora ela é tipo uma grande doutora. Open Subtitles أنا لم أرَ اليوت منذ وقت طويل والآن هي طبيبة ممتازة
    E agora ela trepa a janela do teu quarto? Open Subtitles والآن هي تتسلق إلى غرفتك عبر النافذة .. ؟
    Nós profanamos a tumba, a acordamos... E agora ela está querendo se vingar! Open Subtitles دنّسنا قبرها وإيقظناها والآن هي خارجا للإنتقام
    E agora ela trata-se como os outros homens a tratam a ela. Como um objecto, um pedaço de carne. Open Subtitles و الآن هي تعامل نفسها كما يعاملها الرجال كأداة، قطعة لحم
    Você acolheu-a sob a sua protecção E agora ela está a entrevistá-lo. Open Subtitles و شملتها برعايتك و الآن هي تجري حواراً معك
    O seu carro foi visto em frente à sua casa, - E agora ela está morta. Open Subtitles لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة
    E agora ela senta-se ali com o seu sorriso, e fala com outras crianças. Open Subtitles والآن إنها تجلس هُناك مع وجهها المبتسم تتكلم مع صغار آخرين.
    Ameaçou-a em tribunal, bateu-lhe no carro no estacionamento E agora ela desapareceu. Open Subtitles هددتها في المحكمة وبعد ذلك صدمت سيارتها في مكان وقوف والان هي مفقودة
    - Vocês têm falado ao telefone E agora ela apercebe-se que são feitos um para outro. Open Subtitles والآن هى تدرك أنك لك الحضن الدافئ لكل منكما الآخر
    E agora, ela sente-se usada e não quer dormir com ninguém, porque tu a apanhaste primeiro. Open Subtitles والأن, هي تشعر بأنها مستخدمه ولا تريد النوم بجانبه لأنك تصلين هناك أولاً
    E eles tiveram de operar para tirar, sei lá o nome, a placenta E agora ela está a sangrar. Open Subtitles وكان عليهم ان يجرو لها عملية لفصل الجنين ما الذي نعتها به المشيمة وهي الان ما زالت تنزف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد