Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي |
Voce fez um milagre, E agora ela abandonou voce, não é? | Open Subtitles | أنت من صنع المعجزة والآن هي من تلومك على هذا؟ |
Não aceitei. E agora ela está ali, longe do mundo, da escola. | Open Subtitles | لم تنجح، والآن هي في الداخل، مقطوعة عن العالم، وعن مدرستها. |
Estávamos a falar de prostituição e o Barney ligou-lhe, ela aparece no bar, E agora ela e o Ted estão lá em cima. | Open Subtitles | لقد كانت لنا محادثة عن العاهرات و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق |
E a Libby começou a participar E agora ela é a rainha do asilo. | Open Subtitles | و بعدها تدخلت ليبي و الآن هي ملكة دار الرعاية |
Disse-lhe que ela tinha sido despedida por não ser suficientemente boa E agora ela está a processar o programa. | Open Subtitles | قلتُ له إنها طُرِدت لأنها لم تكن بالبراعة الكافية وهي الآن تفاضي البرنامج |
E agora ela vai ter de esperar mais um ano para te voltar a ouvir. | Open Subtitles | أجل، والآن إنها ستضطر إلى الإنتظار .عام آخر لتستمع منك مُجدداً |
E agora ela está-me a expulsar da minha própria casa porque, eu lixei as coisa | Open Subtitles | والآن هي ترميني خارج منزلي بسبب, أني أخفقت قليلا |
Aalyiah Nadir arriscou tudo, E agora ela e seus filhos... merecem nossa total atenção. | Open Subtitles | علياء نادر خاطرت بكل شيء والآن هي واولادها يستحقون كامل اهتمامنا. |
A Ash fez, E agora ela pensa que eu sou um mentiroso. | Open Subtitles | آش عرفت ، والآن هي تعتقد بأن حقيقتي بأنني كاذب. |
Raptaram esta rapariga no ano passado, a família chamou a polícia E agora ela está morta. | Open Subtitles | إختطفوا تلك الفتاة السنة الماضية واستدعت عائلتها الشرطة والآن هي ميتة |
Eu nem queria fazer este curso E agora ela está a seguir todos os passos. | Open Subtitles | لم أشأ الانضمام لهذه الدورة منذ البداية والآن هي تتصرف وفقاً لها |
É como... eu não via a Elliot á tanto tempo E agora ela é tipo uma grande doutora. | Open Subtitles | أنا لم أرَ اليوت منذ وقت طويل والآن هي طبيبة ممتازة |
E agora ela trepa a janela do teu quarto? | Open Subtitles | والآن هي تتسلق إلى غرفتك عبر النافذة .. ؟ |
Nós profanamos a tumba, a acordamos... E agora ela está querendo se vingar! | Open Subtitles | دنّسنا قبرها وإيقظناها والآن هي خارجا للإنتقام |
E agora ela trata-se como os outros homens a tratam a ela. Como um objecto, um pedaço de carne. | Open Subtitles | و الآن هي تعامل نفسها كما يعاملها الرجال كأداة، قطعة لحم |
Você acolheu-a sob a sua protecção E agora ela está a entrevistá-lo. | Open Subtitles | و شملتها برعايتك و الآن هي تجري حواراً معك |
O seu carro foi visto em frente à sua casa, - E agora ela está morta. | Open Subtitles | لقد شوهدت سيارتك خارج منزلها وهي الآن ميتة |
E agora ela senta-se ali com o seu sorriso, e fala com outras crianças. | Open Subtitles | والآن إنها تجلس هُناك مع وجهها المبتسم تتكلم مع صغار آخرين. |
Ameaçou-a em tribunal, bateu-lhe no carro no estacionamento E agora ela desapareceu. | Open Subtitles | هددتها في المحكمة وبعد ذلك صدمت سيارتها في مكان وقوف والان هي مفقودة |
- Vocês têm falado ao telefone E agora ela apercebe-se que são feitos um para outro. | Open Subtitles | والآن هى تدرك أنك لك الحضن الدافئ لكل منكما الآخر |
E agora, ela sente-se usada e não quer dormir com ninguém, porque tu a apanhaste primeiro. | Open Subtitles | والأن, هي تشعر بأنها مستخدمه ولا تريد النوم بجانبه لأنك تصلين هناك أولاً |
E eles tiveram de operar para tirar, sei lá o nome, a placenta E agora ela está a sangrar. | Open Subtitles | وكان عليهم ان يجرو لها عملية لفصل الجنين ما الذي نعتها به المشيمة وهي الان ما زالت تنزف |