ويكيبيديا

    "e agora isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • والآن هذا
        
    • و الآن هذا
        
    • و الآن هذه
        
    • والان هذا
        
    • والآن يحصل هذا
        
    • والأن هذا
        
    • وهذا الآن
        
    Eu costumava apanhar este rapaz... a masturbar-se com todos os vegetais que havia no frigorifico, e agora isto! Open Subtitles انتم لم تفهمون لطالما كنت امسك هذا الولد يسوي جاقول بكل الخضروات التي بالثلاجة والآن هذا
    Primeiro, ocorreu o terramoto, depois ficou super frio, e agora isto. Open Subtitles أولاً أصابنا الزلزال الأرضي، ثمّ غدت أكثر برودة، والآن هذا.
    Primeiro obrigas-me a aceitar uma mediação e agora isto. Open Subtitles أولاً جعلتني أوافق على وساطة، والآن هذا الأمر.
    Tiveste uma equipa de patinadoras mais bonitas dos E.U.A. e agora isto. Open Subtitles بداية كان لديك أفضل فريق سباق في أميركا و الآن هذا
    Primeiro a zircônia e agora isto. Open Subtitles أولا مكعبات الزركونيوم و الآن هذه
    Primeiro, levam-me à taverna, arriscam a minha vida e agora isto. Open Subtitles في البداية، تأخذونني لتلك الحانة, معرضين حياتي للخطر والآن هذا.
    Primeira aula de natação, primeira vagem de nenúfar e agora, isto. Open Subtitles أول درس سباحة، وأول .. قرن زنبق ماء، والآن هذا
    Primeiro levar a tua mãe grávida para o hospital... para te dar à luz, e agora isto! Open Subtitles أولاً كان عليّ أخذ أمك للمشفى لكيّ تلدك والآن هذا
    Este mercado de trabalho... congelou a música durante 30 anos, e agora isto! Open Subtitles لقد أفسدوا الوظائف، وجمدوا الموسيقى ل 30 سنة والآن هذا
    Primeiro o telefonema, e agora isto? Open Subtitles في البداية المكالمة التليفونية , والآن هذا ؟
    Primeiro a laranjeira e agora isto. Open Subtitles أريد معرفة كيفية قيامك بالخدعة. أولاً شجرة البرتقال، والآن هذا.
    Primeiro, aquilo de dar gorjeta todos os dias à mulher da limpeza e agora isto? Open Subtitles اعني, اولاً اعطاء بقشيق للخادمة كل يوم, والآن هذا
    Mataste um tipo ontem e agora isto. Não vou dentro por tua causa. Open Subtitles تضرب رجلاً ليلة أمس والآن هذا لن أذهب للسجن من أجلك
    Quero dizer, Primeiro ele pôs uma bomba, e agora isto. Open Subtitles أعني قام بزرع قنبلة أولاً والآن هذا الأمر
    Eles tentam tirar-me do caminho há anos. e agora isto. Open Subtitles كانوا يحاولون إفساد عملي لسنوات والآن هذا.
    Pensei que ontem fosse o pior dia da minha vida, e agora isto. Open Subtitles لقد ظننت أن الأمس كان أسوأ يوم في حياتي، والآن هذا.
    Há três dias, estávamos a seguir em frente e agora isto? Open Subtitles قبل 3 أيام كنّا نمضي قدماً بحياتنا و الآن هذا
    Álvarez quase se mata, e agora isto. Open Subtitles أشرَفَ ألفاريز على قَتلِ نفسِه و الآن هذا
    Primeiro, a tua coluna pouco subtil, e, agora, isto. Open Subtitles حسناً ، في البداية عمود النصائح و الآن هذا
    Primeiro o "Believer" e agora isto. Open Subtitles حسناً، "أنا أؤمن بهذا". و الآن هذه.
    Primeiro Skitters... dispositivos... vermes em globos oculares e agora isto! Open Subtitles بداية السكيترز فاللجام فدودة العين والان هذا
    Bem, nunca perdemos um pacote, e agora isto? Open Subtitles لم نضع أبدا أيّ طرد، والآن يحصل هذا.
    Não sei como agradecer! Primeiro Moisés e agora isto! Open Subtitles جميل، لا أستطيع شكركم أولاً "موسى"، والأن هذا..
    3 óbitos em Philadelphia e agora isto. Open Subtitles ثلاث منشآت في فلادلفيا وهذا الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد