E depois, a polícia evacuou a área e... ajudou os advogados a porem o ferido num Volkswagen para ser conduzido ao hospital. | Open Subtitles | و ساعد فى وضع الضحايا فى عربات فولكس فاجن لنقل الضحايا إلى المستشفى |
Chris Mannix traçou o casaco do falecido general e ajudou Oswaldo a acender as velas e candeias. | Open Subtitles | الكابتن كريس مانيكس لبس معطف الجنرال و ساعد أوزولدو في إشعال الشموع و الفوانيس |
Então o Número Cinco apareceu e ajudou no final? | Open Subtitles | إذا رقم خمسة تدخل و ساعد في النهاية ؟ |
Lily cumpriu a parte do contrato e ajudou a criar três crianças. | TED | التزمت لي لي من جانبها بالصفقة وساعدت في تربية ثلاثة أطفال. |
e ajudou ou não? | Open Subtitles | وهل ساعد هذا الأمر أم لا ؟ |
e ajudou os países a estabelecer metas significativas em termos de objetivos mensuráveis alcançados pelos líderes mundiais. | TED | وساعد البلدان لتحدد أهداف رائعة من خلال أهداف قابلة للقياسحققها قادة العالم. |
e ajudou a recuperar milhões que ganhou e que estão disponíveis para restituir às suas vítimas. | Open Subtitles | و ساعدهم باستعادة ملايين الدولارات لتكون تعويش لضحاياهم |
Ele é o tipo que salvou a menina e ajudou a rapariga no assalto ao banco. | Open Subtitles | -هذا الفتى الذى انقذ الفتاه,و ساعد موظفه المصرف. |
Hardy, é claro, é o principal Agente do FBI. Prendeu o Carroll e ajudou a colocá-lo no corredor da morte. | Open Subtitles | ،(هاردي) بالطبع هو أحد أبرز عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي إلقى القبض على (كارول) و ساعد على حكمهِ بالأعدام |
A tinta nas paredes não alimentava crianças, nem cuidava dos doentes, nem educava os ignorantes, mas deu esperança e luz, e ajudou as pessoas a verem que poderia haver uma maneira diferente de fazer as coisas, um espírito diferente, uma sensação diferente para as nossas vidas, e que se trouxessemos esta energia e esperança às nossas políticas, poderíamos construir uma vida melhor uns para os outros, e para o nosso país. | TED | الطلاء على الجدران لم يطعم الأطفال و لم يعالج المرضى أو يعلم الجاهل و لكنه جلب الأمل و النور و ساعد الناس لترى انه هناك طرق أخرى لعمل الأشياء، روح مختلفة، إحساس مختلف في حياتنا و أننا إذا جلبنا نفس الأمل و الطاقة للسياسة، يمكننا أن نبني حياة افضل لبعضنا البعض و للبلاد |
Em 1967, o Mestre Ip Man finalmente concretizou o desejo de longa data: Fundou o Wing Chun's Athletic Club. Unindo mais as pessoas e ajudou a espalhar o Wing Chun Fist. | Open Subtitles | في سنة 1967 و أخيرا، قضّى رجل الـ"آى بى" مدة حياته يرغب في الشيخوخة و قام بانشاء نادي (وينج تشون) للرياضة و قام بتوحيد العديد من الناس و ساعد على نشر قبضة الـ(وينج تشون) |
A ideia era radical e ajudou a contestar o velho modelo de átomos como objetos indivisíveis. | TED | وكانت الفكرة جذرية وساعدت على دحض النموذج القديم الذي صور الذرات ككائنات غير قابلة للانقسام. |
Ganhou o título da NCAA no solo, e ajudou a nossa equipa a ganhar pela sétima vez o campeonato da NCAA em 2018. | TED | وتابعت حتى فازت بلقب الرابطة الوطنية لرياضة الجامعات، وساعدت فريقنا للفوز بالبطولة السابعة عام 2018. |
Só numa semana esfaqueou um funcionário, iniciou um incêndio e ajudou outra paciente a escapar. | Open Subtitles | خلالأسبوعواحدفقط هنا .. طعنتشخصاً،وأشعلتحريقاً.. وساعدت مريضة على الهرب |
Decifrou um código japonês e ajudou a acabar com o fascismo. | Open Subtitles | "نيل" كسر شفرة اليابانيين وساعد فى تخلص العالم من "الفاشية" |
O seu sobrinho invadiu a casa e ajudou a rapariga a fugir. - Como? | Open Subtitles | إبن أخيك إقتحم المكان وساعد الفتاة على الهرب |
De acordo com os registos, viveu naquela comunidade fechada desde os anos 80 e ajudou os novos agentes a introduzirem-se no país. | Open Subtitles | وطبقا للسجلات، عاش في ذلك المجتمع المبوب منذ الثمانينات وساعد عملاء جددا للدخول إلى البلاد. |
e ajudou a recuperar milhões de dólares que serão disponibilizados para restituição às suas vítimas. | Open Subtitles | و ساعدهم باستعادة ملايين الدولارات لتكون تعويش لضحاياهم |