Não vejo ruas e semáforos e carros. Vejo demónios e anjos. | Open Subtitles | لم أعدّ أرى الشوارع وأشارات المرور والسيارات لكن أرى الشياطين والملائكة |
Todos os humanos e anjos de asas depenadas irão ajoelhar-se perante mim ou queimarão. | Open Subtitles | وكل البشر والملائكة المقصوفة أجنحتهم سينحنون لي وإلا سيحترقون |
Posso arranjar-vos novos corpos e marcharemos até ao Inferno, e todos os humanos e anjos vão ajoelhar-se perante mim! | Open Subtitles | بإمكانى ان اتيكم بأجساد جديدة ونتمشى بها الى الجحيم وكلأ من البشر والملائكة سينحنوا امامى |
Assim como humanos e anjos também não. | Open Subtitles | كما هو غير مسموح للبشر والملائكة |
De demónios e anjos, de tudo. Eu só quero ir para casa. | Open Subtitles | من الشياطين و الملائكة و كل هذا أريد العودة للمنزل فحسب |
Elas são a chave para proteger as nossas raças, humanos e anjos. | Open Subtitles | و هم السبيل لحماية كِلا الجنسين البشر و الملائكة |
Não venhas falar de moral e almas e anjos fodidos! | Open Subtitles | لا تحدثني عن الاخلاق والارواح والملائكة |
Antes da grande iluminação... os portais do céu e do inferno abrir-se-ão... e anjos e demónios se mostrar-se-ão... para juntar forças antes da ascensão. | Open Subtitles | ... قبل الدمار العظيم ... سوف تُتفح بوابات الجنة و الجحيم و سوف يُظهر كل من الشياطين و الملائكة ... تصرفاتهم |
Ela é a maior doadora de uma organização chamada "Águias e anjos". | Open Subtitles | إنها أكبر المتبرعين لمنظمة (تسمّى (النسور و الملائكة |