Receio que me venhais a ressentir, a mim e ao meu filho. | Open Subtitles | أخشى أنكِ مستقبلاً ستشعرين بالاستياء مني ومن وابني |
Já causei dor suficiente à minha mulher e ao meu filho. | Open Subtitles | لقد تسببت بألم لزوجتي وابني بما يكفي |
Sustenta-me a mim e ao meu filho durante o resto das nossas vidas. | Open Subtitles | ان تتكفل بي انا وابني لبقية حياتنا |
Disseste que me acolheste e ao meu filho no teu lar, mas não é verdade. | Open Subtitles | قلت أنك أحتويتني أنا و أبني داخل منزلك, لكنك لم تفعل |
A Catarina quer arruinar-nos, mas confio em Narcisse para me proteger e ao meu filho. | Open Subtitles | كاثرين تحاول امساكنا لكني مؤمنه بأن نارسيس سيحميني أنا و أبني. |
Não sei aquilo que fez à minha esposa... e ao meu filho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما قمتم به مع زوجتي... وابني. |
Salvou-me a mim e ao meu filho de uma morte certa. | Open Subtitles | لقد أنقذني أنا وابني من موت محقق. |
São 90,000 dólares por qualquer informação de quem fez isto à Melissa Wilds e ao meu filho. | Open Subtitles | هذه ٩٠ ألف لأي معلومات عمّن قام بذلك لـ"ميليسا وايلدز" وابني |
Eu construirei o teu Suvek... se prometeres me proteger a mim e ao meu filho. | Open Subtitles | سأصنع لكِ الــ(سوفيك) اذا وعدتني أن تبقينا أنا وابني بأمان |
Agora... deixe-me a mim e ao meu filho em paz. | Open Subtitles | والآن دعني أنا وابني وشأننا |
Entrega isto à minha esposa e ao meu filho. | Open Subtitles | أعطِ هاتين لزوجتي وابني. |
Não me deixas a mim e ao meu filho em paz porquê? | Open Subtitles | -لمَ لا تتركني وابني وشأننا؟ |
e ao meu filho perfeito. | Open Subtitles | وابني الرائع. |