Tirei esta foto há duas semanas em Guangzhou e apercebi-me de que 10 anos antes, não havia nenhum destes edifícios. | TED | وأدركت أنه منذ 10 سنة مضت ، لم تكن هذه المباني موجودة على الاطلاق |
e apercebi-me de que os nova-iorquinos não andam de mãos dadas, não fazemos isso no meio da rua. | TED | وأدركت أن النيويوركيين لا يمسكون بالأيدي؛ نحن لا نقوم بذلك خارجا. |
Há seis anos, voltei para os EUA e apercebi-me de uma coisa: o Sonho Americano estava a fervilhar, mas apenas na Índia. (Risos) | TED | وقبل 6 سنوات عدت إلى الولايات المتحدة وأدركت شيئًا: أن الحلم الأمريكي كان مزدهرًا، لكن فقط في الهند. |
E eu comecei a percorrer as centenas de referências científicas que coloquei no meu livro e apercebi-me de que a resposta estava à minha frente. | TED | وبدأت في البحث في آلاف المراجع العلمية التي وضعتها بكتابي وأدركت أن الإجابة كانت ماثلة أمامي. |
Investiguei um pouco e apercebi-me de que não era tão impossível. | Open Subtitles | قمت ببعض القراءة وأدركت أن ذلك ليس مستبعداً. |
Vi a tua fotografia no jornal, numa manhã, e apercebi-me de que tínhamos muito em comum. | Open Subtitles | رأيت صورتك في الصحيفة ذات صباح وأدركت أننا لدينا الكثير من الصفات المشتركة |
e apercebi-me de que se tivéssemos alguma ligação com os irlandeses, o que evidentemente não temos. | Open Subtitles | وأدركت بأننا لو اتخذنا علاقة مع الإيرلنديين والذي بالطبع لم يحصل |
Desculpa incomodar-te, mas precisava de sair, e apercebi-me de que devia vir ter contigo. | Open Subtitles | آسفة على ازعاجكِ ولكن احتجت إلى نزهة على الأقدام وأدركت أن عليّ القدوم إليكِ وحسب |
Finalmente, fui chamado a depor, e apercebi-me de que era a única esperança da Hope continuar a ser a Hope Chance. | Open Subtitles | في النهاية اعتليت المنصة وأدركت أني أمل هوب الوحيد بأن تبقى هوب تشانس |
e apercebi-me de que estava muito para lá do meu entendimento consciente. | Open Subtitles | وأدركت ذلك فقط من فهم الوعي للأمور. |
e apercebi-me de que não tinha ensinado o que aprendera. | Open Subtitles | وأدركت أنني لم أنفل ما قد تعلمته. |
e apercebi-me de que as suas palavras se concretizaram. | Open Subtitles | وأدركت أن كلماتها أصبحت حقيقة. |
e apercebi-me de que todos os talentos que Mr. | Open Subtitles | وأدركت أن كل موهبة كانت لدى السيد (تشرتش) |
e apercebi-me de que... Eu não quero nunca ser essa pessoa. | Open Subtitles | وأدركت أنّي لا أريد أن أمسي ذلك الشخص. |
e apercebi-me de uma coisa. | TED | وأدركت شيئاً. |