Mas talvez juntos o possamos dominar e aprender com ele, | Open Subtitles | الآن، ربما، فقط ربما، معاً يمكننا أن نسودها ونتعلم منها، |
Mas se outra língua consegue pensar nele, então, por cooperação, podemos alcançar e aprender muito mais. | TED | لكن إن كانت لغة أخرى تستطيع التفكير حينها، عبر التعاون يمكنك إنجاز وتعلم الكثير الكثير |
Eles comunicam a sua alegria aos filhos, que respondem com sorrisos e um desejo de conquistar mais e aprender mais. | TED | و يشاركون أطفالهم هذه السعادة، الذين بدورهم يستجيبون بابتسامات، و رغبة بتحقيق المزيد و تعلم المزيد. |
No habla português? Não, é tão difícil para mim. Mas eu tento observar e aprender. | Open Subtitles | لا انه صعب على ولكنى احاول ان اشاهد واتعلم |
Podemos tirar todo o tipo de conclusões e aprender com este conjunto de dados. | TED | يمكننا القيام بكل أنواع الاستنتاجات والتعلم من خلال مجموعة البيانات. |
Não tenho um amigo assim desde os 12 anos, alguém de quem possa cuidar e aprender coisas de volta. | Open Subtitles | لم يكن لي صديق بهذا الشكل منذ أن كنت في الحادية عشر شخص أتخذه قدوة وأتعلم منه |
Tens de ir para ali e aprender os movimentos, entrar na onda deles, apanhar a gíria deles. | Open Subtitles | يجب أن تذهب الى هناك، وتتعلم الحركات وتدخل في عقولهم وتتعلّم لغتهم |
Depois do liceu, saí de casa para estudar e aprender mais sobre o mundo. | TED | بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم. |
Vais para casa e aprender alguma música americana. | Open Subtitles | سوف تذهب للمنزل و تتعلم بعض الموسيقى الأمريكية |
E existe uma maneira do mundo ver a comida uma maneira do mundo escrever sobre comida e aprender sobre comida. | TED | ويوجد هناك اسلوب يتصور به العالم الغذاء, الاسلوب الذي يكتب به العالم عن الغذاء ويتعلم عن الغذاء |
Temos que aceitar e aprender. Temos que retomar o nosso rumo e assim honrarmos o Dennis! | Open Subtitles | نأخذ هذا الدرس ونتعلم منه ونتابع مسيرتنا.. |
Tivemos que viver e aprender a ver a verdade (aprender a ver a verdade) | Open Subtitles | كان لابد لنا أن نعيش ونتعلم لنرى الحقيقة نتعلم لنرى الحقيقة |
Vamos ter todos de nos habituar a isto e aprender a aceitar o vosso pai como ele é. | Open Subtitles | .. يجب علينا الإعتياد على هذا ونتعلم قبول والدك على ماهيته |
Portanto, não seria bom se houvesse um lugar no vosso bairro onde pudessem ir e aprender mais sobre isto, e meterem as mão na massa? | TED | كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك |
Localmente podem construir aceleradores de partículas, e aprender física das partículas elementares, e química, etc. | TED | ومحليا هناك يمكنك بناء مسرع الجسيمات وتعلم فيزياء الجسيمات الأولية، الكيمياء، وهلم جرا. |
Portanto, agora, vais ficar aqui, ser humilde e aprender qual é o teu lugar. | Open Subtitles | إذا الآن سوف تبقى هنا بتواضع و تعلم مكانك الحقيقي في الشركة |
Não quero brincar com fios de lã, quero ler e aprender Matemática. | Open Subtitles | لا أريد اللعب بالخيط أريد القرأة و تعلم الرياضيات |
Eu estou a pensar comprar um destes novos automóveis e aprender a conduzir devidamente. | Open Subtitles | عن نفسي، انا أفكر في الحصول على واحدة من هذه السيارات الفاخرة الجديدة واتعلم سياقتها بشكل صحيح |
Estas mudanças encorajaram as crianças a permanecer na sala de aula, ajudando-as a concentrarem-se e aprender. | TED | هذه التغييرات شجعت الأطفال على البقاء في الفصل مما ساعدهم على التركيز والتعلم. |
Pude conversar e aprender com eles, e durante esse dia, fui aceite como um deles. | TED | وتمكنت أن أسمع منهم وأتعلم منهم، وفي ذلك اليوم، قبلوني كواحدًا منهم. |
Deves conseguir uma arma, e aprender como usa-la | Open Subtitles | يجب أن يكون معك سلاح وتتعلم كيفية إستخدامه |
É ver o que há perto daquele monte de coral ou perto da árvore mais próxima, e aprender mais, não só sobre o ambiente, mas sobre nós próprios. | TED | رؤية ماذا يوجد حول ذلك الصخر المرجاني أو حول تلك الشجرة، ومعرفة الكثير ليس فقط عن بيئتنا ولكن حول أنفسنا. |
Tente ouvir e aprender. Acabou. | Open Subtitles | ــ حاول أن تستمع و تتعلم ــ توقف يا فتى |
A heterossexualidade devia ajoelhar-se e aprender umas lições. | Open Subtitles | الجنس المتباين يجب عليه ان ينحني لهم ويتعلم |
Era óbvio que os xiitas eram uma força a ser considerada e faríamos bem em compreendê-los e aprender a lidar com eles. | TED | وكان واضحا أن الشيعة يمثلون قوة لا يستهان بها، وسنفعل حسناً إن أستطعنا فهمهم وتعلّم كيفية التعامل معهم. |
Prometemos à tua mãe que te ias esforçar, endireitar... e aprender alguns velhos valores americanos. | Open Subtitles | لقد قطعنا وعداً لوالدتك أنك هنا لتجتهد، وتعملبجدّ.. وتتعلّم بعض القِيم الأمريكية القديمة المثالية |
Se quiserem sobreviver sem ela, vão ter de observá-la atentamente e aprender as tácticas de caça em planícies abertas. | Open Subtitles | إن أراد الصغار مواصلة حياتهم دونها عليهم الإمعان في مراقبة والدتهم و تعلّم أساليب الصيد في السهول الواسعة |
Trabalhar aprendendo e aprender trabalhando. | TED | نعمل من خلال التعليم، و نتعلم من خلال العمل. |
De qualquer maneira, estou muito agradecido a si, Sr. Birnbaum, e estou ansioso por trabalhar para si e aprender muito. | Open Subtitles | وأتطلّع إلى أن أعمل دليك وأتعلّم منك وأقوم بعمل عظيم |