ويكيبيديا

    "e aqui estamos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • وها نحن ذا
        
    • وها نحن هنا
        
    • و ها نحن
        
    • ونحن هنا
        
    • وها قد
        
    • وها نحن أولاء
        
    • لذا ها نحن
        
    • وهنا نحن
        
    • وهانحن
        
    Passei noites em branco a tentar obter uma resposta E aqui estamos nós, seis anos depois, e tu fizeste exactamente a mesma coisa. Open Subtitles جافاني النوم محاولاً فهم هذا وها نحن ذا, بعد 6 سنوات فعلت نفس الشيء تماماً
    Um iceberg enorme veio a cair e a rolar E aqui estamos nós. Open Subtitles جاء جبل جليد ضخم، وهربنا جميعاً وها نحن ذا
    Não foi há muito tempo, há 17 anos, E aqui estamos hoje. TED إنها ليس بفترة زمنية طويلة، 17 عاما، وها نحن هنا الآن.
    A casa só devia ter durado dois, três anos, no máximo, E aqui estamos, um século depois. Open Subtitles كان من المفترض أن يظل هذا الكوخ لسنتين فقط أو ثلاثة على الأكثر و ها نحن هنا بعد قرن
    Aqui está o mundo, E aqui estamos em Bali. TED إذاً، ها هو العالم، ونحن هنا في بالي.
    - E aqui estamos. Open Subtitles وها قد وصلنا.
    Estou habituado a caçar sozinho. E aqui estamos nós, a caçar como um par. Open Subtitles "اعتدتُ الصيد وحيداً، وها نحن أولاء نصطاد ونحن اثنين"
    Nove milhões de espécies na terra, e, aqui estamos nós no topo da cadeia alimentar. Open Subtitles هناك تسعة ملايين سلالة على ظهر هذا الكوكب، وها نحن ذا على قمة الهرم الغذائي.
    Eu desejava que tu visses a este lugar, E aqui estamos. Open Subtitles لقد تمنيتُ أن ترى أنت هذا المكان ، وها نحن ذا
    E aqui estamos, reunidos para uma última turnê. Open Subtitles نحاول البحث عن فتيات نضاجعهن. وها نحن ذا اجتمعنا لنؤدي حفلة موسيقية أخيرة
    E aqui estamos nós, um ano depois, no Tour da Renovação, e a velocidade média, subiu! Open Subtitles وها نحن ذا بعد سنة في جولة التجديد و متوسط سرعة السباق قد ارتفع
    E aqui estamos em 2010. A esperança média de vida de uma criança nascida hoje é 79 anos e ainda não terminámos. TED وها نحن هنا في 2010 معدل العمر المتوقع لطفل يولد اليوم هو 79 ونحن لم ننتهي بعد
    Estalou outra guerra, outra revolução E aqui estamos. Open Subtitles حسنا ، كان هناك حرب اخرى ، ثورة اخرى. وها نحن هنا.
    Eu falei, de ti, da minha prima, e do bolo de Aniversário, e... aqui estamos! Open Subtitles أخبرته عنك،وعن الدجاج، وكعكه عيد الميلاد . وها نحن هنا
    Disseram que não durava. E aqui estamos, 33 anos depois! Open Subtitles قالو أن زواجنا لن يطول و ها نحن متزوجين منذ 33 سنة
    Ninguém quer ouvir que é apenas um "avatar"... numa prisão digital, mas, às vezes, isso acontece E aqui estamos. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع أنه عبارة عن صورة تجسيدية في سجن رقمي لكن ذلك يحدث في بعض الأحيان و ها نحن ذا
    Talvez estejam escondidos algures no deserto E aqui estamos nós, separados por equipas. Open Subtitles ربما لأنهم يختبئون في مكان ما في الصحراء ونحن هنا ، ننقسم لفرق
    Todos os imigrantes ilegais neste país E aqui estamos nós num impasse Mexicano sem mexicanos nenhuns. Open Subtitles جميع المهاجرين غير الشرعيين في هذا البلد، ونحن هنا في مواجهة المكسيك دون أي المكسيكيين.
    E aqui estamos nós. Open Subtitles {\pos(192,215)} وها قد وصلنا.
    E aqui estamos nós. Exactamente. Open Subtitles وها نحن أولاء - بالضبط -
    Mas, os anos passaram, e, finalmente, mudou de ideias, e, aqui estamos. Open Subtitles ولكن مرت السنين اخيرا غير رأيه لذا ها نحن هنا
    E aqui estamos a testar uma nova mascote: Open Subtitles وهنا نحن نقوم بـ اختبار تعويذة تسويقية جديدة
    Deixamos a Igreja à menos de um mês, E aqui estamos nós. Open Subtitles بعد ما قدمناه للكنيسة ، وهانحن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد